Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • Z
  • >
  • ze tapera e teodoro – mentira de amor

ze tapera e teodoro – mentira de amor

Dalszöveg és fordítás: ze tapera e teodoro - mentira de amor Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: ze tapera e teodoro Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints ze tapera e teodoro] előadó nevének z kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: ze tapera e teodoro. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az mentira de amor.

EREDETI

Ontem mesmo ao reler suas cartas. Eu confesso, meu bem, que chorei. Ao reler todas as suas mentiras. E as juras que acreditei. No impulso da louca paixão. Suas cartas que outrora beijei. Pensando em queimar a saudade. Todas as cartas no fogo joguei. Pensando em queimar a saudade. Todas as cartas no fogo joguei. A fumaça subiu, foi embora. E a cinza o vento levou. Ao viver sem as suas lembranças. Triste pranto em meu rosto rolou. Vendo a cinza no açoite do vento. Compreendi que mais nada restou. A não ser a malvada saudade. Que somente comigo ficou. A não ser a malvada saudade. Que somente comigo ficou. Hoje sinto o meu coração. Prisioneiro do triste amargor. Também sinto o triste abandono. Cravejando minha alma de dor. Vejo quanto você foi ingrata. Deu espinho em troca de flor. Destruiu toda a minha esperança. Com suas mentiras de amor. Destruiu toda a minha esperança. Com suas mentiras de amor. (Pedro Paulo Mariano - Santa Maria da Serra-SP)

FORDÍTÁS

Éppen tegnap, amikor újraolvastam a leveleit. Bevallom, kedvesem, sírtam. Ahogy újraolvastam a hazugságaidat És az eskü, amit elhittem Az őrült szenvedély lendületében. A leveleid, amiket egyszer megcsókoltam. Gondolkodás, hogy elégesse a vágyakozást. Az összes kártyát a tűzben én játszottam ki. Gondolkodás, hogy elégesse a vágyakozást. Az összes kártyát a tűzben én játszottam ki. A füst felszállt, elszállt A hamvakat pedig elfújta a szél. Emlékeid nélkül élni. Szomorú könnyek gördültek végig az arcomon. Látva a hamut a szél ostorában. Megértettem, hogy semmi más nem maradt De a gonosz vágyakozás Ez csak nálam maradt. De a gonosz vágyakozás. Ez csak bennem maradt. Ma érzem, hogy a szívem Szomorú keserűség foglya. Én is érzem a szomorú elhagyatottságot Fájdalommal repedezett a lelkem. Látom, milyen hálátlan voltál. Tüskét adtál virágért Elpusztította minden reményemet A szerelmi hazugságaiddal Elpusztította minden reményemet A szerelmi hazugságaiddal. (Pedro Paulo Mariano - Santa Maria da Serra-SP)

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp