Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

young dolph – i apologize

Dalszöveg és fordítás: young dolph - i apologize Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: young dolph Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints young dolph] előadó nevének y kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: young dolph. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az i apologize.

EREDETI

[Intro]

It's Dolph

I Apologize

It's my real life nigga

Life's a mother fucker man

[Verse 1]

19, [?] boomin'

Didn't have to, but you took me in like I was you own

No momma, no daddy, raised by my granny

Used to ask me who my momma, and I would say [?]

You learned me like a son, when I was just a grim baby

I ain't been to church in a while, chasing [?]'s lady

I hate that shit cause I know that ain't how you raised me

Dragged my knees to the floor, and get them all greasy

When I was 12 years old, I started smoking weed

When I was 15, that's when I start running the streets

A little after that I knocked up a couple G's

But at the same time, made you disappointed in me

[Hook]

The worst day of my life, I made my grandma cry

Lord, can you please tell her I apologize

Every time I think about it, I get the water eyes

I'm sorry grandma, I apologize

I say I'm sorry momma, I apologize

I'm sorry grandma, I apologize

I say I'm sorry grandma, I apologize

I'm sorry momma, I apologize

[Verse 2]

Lord please, if you can hear me

Can you please tell my grandma I'm sorry for all the trouble

And tell her that I remember everything

That she taught me, and taught me, and I love her

Life's been hard, but in 2008 when you got sick

I swear to God, it got rougher

Remember walking out the hospital, every night

Praying to God, please don't let her suffer

She raised her kids and grandkids, she didn't deserved it

To see the lady who raised you, like they [?]

Blunt after blunt, with the water eyes

For everything, grandma, I apologize

[Hook]

The worst day of my life, I made my grandma cry

Lord, can you please tell her I apologize

Every time I think about it, I get the water eyes

I'm sorry grandma, I apologize

I say I'm sorry momma, I apologize

I'm sorry grandma, I apologize

I say I'm sorry grandma, I apologize

I'm sorry momma, I apologize

FORDÍTÁS

[Intro]

It's Dolph

I Apologize

Ez az én igazi életem, nigga.

Az élet egy anyabaszó ember.

[Verse 1]

19, [?] boomin'

Nem kellett volna, de befogadtál, mintha a sajátod lettem volna.

No momma, no daddy, raised by my granny

Used to ask me who my momma, and I would say [?]

Úgy tanítottál engem, mint egy fiút, amikor még csak egy zord baba voltam.

I ain't been to church in a while, chasing [?]'s lady

Utálom ezt a szarságot, mert tudom, hogy nem így neveltél fel engem

Dragged my knees to the floor, and get them all greasy

When I was 12 years old, I started smoking weed

Amikor 15 éves voltam, akkor kezdtem el az utcán futni.

Kicsit később felcsináltam pár rongyot.

De ugyanakkor csalódtál bennem.

[Hook]

Életem legrosszabb napján, megríkattam a nagymamámat.

Uram, megmondanád neki, hogy bocsánatot kérek?

Minden alkalommal, amikor erre gondolok, könnybe lábad a szemem.

Sajnálom nagymama, bocsánatot kérek.

Azt mondom, sajnálom, mama, bocsánatot kérek...

Sajnálom nagyi, bocsánatot kérek!

I say Sajnálom nagymama, bocsánatot kérek...

Bocsánat, mama, bocsánatot kérek!

[2. versszak]

Uram kérlek, ha hallasz engem

Can you please say my grandma I'm sorry for all the trouble

És mondd meg neki, hogy emlékszem mindenre

Hogy ő tanított engem, és tanított engem, és szeretem őt.

Nehéz volt az élet, de 2008-ban, amikor beteg lettél.

Istenre esküszöm, még keményebb lett.

Emlékszem, hogy minden este kimentem a kórházból

Imádkoztam Istenhez, kérlek, ne hagyd szenvedni.

Felnevelte a gyerekeit és az unokáit, nem érdemelte meg.

Látni a hölgyet, aki felnevelt téged, mintha [?]

Tompa a tompa után, a vizes szemekkel...

Mindenért, nagymama, bocsánatot kérek.

[Hook]

Életem legrosszabb napja, megríkattam a nagymamámat.

Uram, megmondanád neki, hogy bocsánatot kérek?

Minden alkalommal, amikor erre gondolok, könnybe lábad a szemem...

Sajnálom nagyi, bocsánatot kérek!

Azt mondom, sajnálom, mama, bocsánatot kérek...

I'm sorry grandma, I apologize

I say I'm sorry grandma, I apologize

Bocsánat, mama, bocsánatot kérek!

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp