Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • Y
  • >
  • Yahir ( Yahir Ottom Parra) – Maldito Amor

Yahir ( Yahir Ottom Parra) – Maldito Amor

Dalszöveg és fordítás: Yahir ( Yahir Ottom Parra) - Maldito Amor Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Yahir ( Yahir Ottom Parra) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Yahir ( Yahir Ottom Parra)] előadó nevének Y kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Yahir ( Yahir Ottom Parra). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Maldito Amor.

EREDETI

Cada beso de ti que probe
Se eternizo en mi piel
Cada caricia callada hoy grita un te quiero Cada rose en tus labios de miel
Me desgarra la vida me quiebra hoy la fé
Tanto te ame
Y te has ido sin saber por que Maldito amor
Que me ha destrozado el corazón
Bendito amor
Que me a conducido hasta el mismo cielo... Maldito amor
Que se me ha robado el aire y la respiración
Y que me ha hecho trizas con sus besos
Abriendo un abismo de dolor
Maldito amor... Aunque intento arrancarte de mi
No te puedo olvidar...
Llevo tu espina clavada en el fondo del alma Aún recuerdo tu olor como ayer
Cuando tu me abrazabas
Vencida de placer
Tanto te ame
Y te has ido sin saber por que Maldito amor
Que me ha destrozado el corazón
Bendito amor
Que me a conducido hasta el mismo cielo Maldito amor
Que se me ha robado el aire y la respiración
Y que me ha hecho trizas con sus besos
Abriendo un abismo de dolor
Maldito amor... Dime que hare para olvidar nou nooouu.. Maldito amor
Que me ha destrozado el corazon
Bendito amor
Que me a conducido hasta el mismo cielo Maldito amor
Que se me ha robado el aire y la respiracion
Y que me ha hecho trizas con sus besos
Abriendo un abismo de dolor...
Maldito amor... 

FORDÍTÁS

Minden csókod mit megízleltem,
Örökre belevésődött a bőrömbe.
Minden szelíd dédelgetés ma azt kiáltja, hogy "Szeretlek" Minden érintése mézes ajkaidnak,
tönkreteszi az életem,
és most a sorsom is darabokra hullik.
Annyira szerettelek, de te ok nélkül elmentél. Átkozott szerelem,
tönkretette a szívem.
Áldott szerelem,
mi megmutatta az utat a Mennybe. Átkozott szerelem,
mi ellopta a levegőm, s vele együtt a lélegzetem,
és darabokra tépett csókjaival
megnyitva a fájdalom mélységét.
Átkozott szerelem. Bár próbálok nem gondolni rád,
nem tudlak elfelejteni.
Egy tüske ragadt legmélyen a lelkembe. Még mindig emlékszek az illatodra, mintha csak tegnap lett volna,
Mikor a karjaidba vettél,
legyőzve az öröm által.
Annyira szerettelek, de te elmentél anélkül, hogy elmondtad volna miért. Átkozott szerelem,
tönkretette a szívem.
Áldott szerelem,
mi megmutatta az utat a Mennybe. Átkozott szerelem,
mi ellopta a levegőm, s vele együtt a lélegzetem,
és darabokra tépett csókjaival
megnyitva a fájdalom mélységét.
Átkozott szerelem. Mondd mit tegyek, hogy felejteni tudjak? ne,ne... Átkozott szerelem,
tönkretette a szívem.
Áldott szerelem,
mi megmutatta az utat a Mennybe. Átkozott szerelem,
mi ellopta a levegőm, s vele együtt a lélegzetem,
és darabokra tépett csókjaival
megnyitva a fájdalom mélységét.
Átkozott szerelem. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp