Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

xv – 80’s baby

Dalszöveg és fordítás: xv - 80's baby Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: xv Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints xv] előadó nevének x kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: xv. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az 80's baby.

EREDETI

[Intro] [XV talking]:

Alright, you know, nowadays everybody be talking about being an 80s baby. But nobody really understands what an 80s baby is. You know, what it represents. What we were born into. You see, I feel like I represent the 80s without wearing the big dookie rope gold chains, you know? I'ma show y'all how. Take y'all back with me if y'all don't mind

[Verse One]:

Look

80's baby

Millennium teen

Yo MTV Raps on the TV screen

My nigga Kareem was like Radio Raheem

Blast his boom box on Do The Right Thing

Logos in our hair, I had the swoosh from Nike

Had a crush on Salt-N-Pepa, I was only like 3

Couldn't afford a Gameboy, my momma got me Linx

And I played Space Invaders till the screen went green

Grew up on Arlene, my crew was called the Aces

We had the sickest cycles and we killed rivals and racists

I had a hoop so we balled all night

I couldn't shoot, I had a shot like Bill Cartwright

But that wasn't important

Had a box of jersey's and everybody fight over who gets to be Jordan

Had a crush on Chili after CrazySexyCool

And that Red Light Special had me digging on you, yeah

80's baby

Millennium teen

Chicago Bulls was everybody's favorite team

Getting a Super Nintendo was a thing in your dreams

I was the first one on the block with it, felt like a king

Ha, fitting right?

Momma had trouble with bills, but you 12, you don't know what living's like

Living life?

I was fine trying to chill

In an open field filled with grass with a kite

Trying to catch lightening bugs in the night

Argue with your best friend and it ends in a fight

The next day, everything's alright

They knocking at your door saying, "Wanna ride bikes?"

Haha

Damn I miss them times

And I miss them rhymes

It all changed though in '99

You know we all grew up

FORDÍTÁS

[Intro] [XV beszél]:

Mostanában mindenki arról beszél, hogy 80-as évekbeli bébi. De senki sem érti igazán, hogy mi is az a 80-as évek bébi. Tudod, hogy mit képvisel. Amibe beleszülettünk. Tudod, úgy érzem, hogy én képviselem a 80-as éveket anélkül, hogy a nagy dookie kötél aranyláncokat viselném, érted? Megmutatom nektek, hogyan. Visszaviszlek titeket magammal, ha nem bánjátok.

[Verse One]:

Nézd

80's baby

Millenniumi tini

Yo MTV Raps a TV képernyőn

My nigga Kareem olyan volt, mint Radio Raheem.

Blast his boom box on Do The Right Thing

Logók a hajunkban, nekem a Nike swoosh-ja volt.

Belezúgtam Salt-N-Pepába, még csak 3 éves voltam.

Nem engedhettem meg magamnak Gameboy-t, anyámtól kaptam Linx-et.

És addig játszottam a Space Invaders-t, amíg a képernyő zöld nem lett.

Felnőttem az Arlene-on, a csapatom neve Ászok volt.

Nekünk voltak a legbetegebb ciklusaink, és mi öltük a riválisokat és a rasszistákat.

Volt egy karikám, így egész éjjel báloztunk.

Nem tudtam lőni, de volt egy olyan dobásom, mint Bill Cartwrightnak.

De ez nem volt fontos

Volt egy doboznyi mezünk, és mindenki azon veszekedett, hogy ki legyen Jordan.

A CrazySexyCool után belezúgtam Chilibe.

És a Red Light Special miatt beléd voltam zúgva, yeah

80's baby

Millennium teen

Chicago Bulls volt mindenki kedvenc csapata

A Super Nintendo beszerzése csak álmaidban létezett.

Én voltam az első a háztömbben vele, úgy éreztem magam, mint egy király.

Ha, illik, igaz?

Anyának gondjai voltak a számlákkal, de te 12 éves vagy, nem tudod milyen az élet.

Élni az életet?

Jól éreztem magam, próbáltam lazítani.

Egy nyílt mezőn, tele fűvel, egy sárkánnyal...

Próbáltam elkapni a villámló bogarakat az éjszakában.

Vitatkozni a legjobb barátoddal és verekedésbe torkollik.

Másnap minden rendben

Kopogtatnak az ajtódon, és azt kérdezik: "Akarsz biciklizni?"

Haha

A francba, hiányoznak azok az idők

And I miss them rhymes

It all changed though in '99

You know we all grew up

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp