Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Tudor Gheorghe – Metanie

Dalszöveg és fordítás: Tudor Gheorghe - Metanie Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Tudor Gheorghe Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Tudor Gheorghe] előadó nevének T kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Tudor Gheorghe. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Metanie.

EREDETI

Doamne, fă din suferinţă,
Pod de aur, pod înalt,
Şi din lacrimă velinţă
Pentru un pat adânc şi cald. Din lovirile nedrepte
Faguri facă-se şi vin.
Din înfrângeri, scări şi trepte,
Din căderi, urcuş alpin. Din veninul pus în cană
Fă miresme ce nu pier.
Şi din fiecare rană
O cădelniţă spre cer. Şi din orişice dezastru
Sau crepuscul stins în piept,
Doamne, fă lăstun albastru
Şi un zâmbet înţelept. Doamne, fă din suferinţă,
Pod de aur, pod înalt,
Şi din lacrimă velinţă
Pentru un pat adânc şi cald. 

FORDÍTÁS

Uram csinálj a fájdalomból
Aranyhidat, magas viaduktot,
Készíts takarót a könnyekből
Mint forró ágyban elmélyülő nyugtot. Igazságtalan bántalmakból
Legyen kaptár és bor.
Létrák és lépcsők legyenek a vereségekből,
Alpesi hegymenet a hanyatlásból. A kancsóba tett méregből
Készíts örökké tartó illatokat
Tömjénezd minden sebhelyből
Füstölőddel, az égi magaslatokat.  Uram csinálj fecske szárnycsapást
és mosolygó okostojást
Minden egyes sorscsapásból
és melleden elpilledt félhomályból. Uram csinálj a fájdalomból
Aranyhidat, magas viaduktot,
Készíts takarót a könnyekből
Mint forró ágyban elmélyülő nyugtot. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *