Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • T
  • >
  • Toygar Işıklı – sardunyalar

Toygar Işıklı – sardunyalar

Dalszöveg és fordítás: Toygar Işıklı - sardunyalar Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Toygar Işıklı Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Toygar Işıklı] előadó nevének T kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Toygar Işıklı. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az sardunyalar.

EREDETI

En son sardunyalarda soldular
Sen orda ben burada yüreğim yanar
Bu ayrılık değil ölüm bana
Ne olur ağlama kıyamam sana
Bu aşk saklı içimde
Sen de gitme
Acılarla olmaz böyle
Ayrılık niye
O masum yüzünde
Sessiz çığlıklar gibi her sözün
Git desende kal desende yaş dolar gözüm
O masum teninde yorgun
Ellerinde hep hüzün
Sensizlikten her nefeste
Yaş dolar gözüm Dokunma yaralarıma
İçimde çıkmaz yollara
Yapma dudaklarınla
Kalbime dokunup onu acıtma
Vurma yaralarıma
Kar yağmasın baharıma
Yapma dudaklarınla kalbime
Dokunup onu acıtma En son sardunyalar da soldular 

FORDÍTÁS

Végül a muskátlik is elhervadnak,
Én itt vagyok, te ott, s szívem lángol.
Ez nem csupán elválás, számomra ez a halál!
Miért kelsz reggelente könnyekkel szemeidben,
Ez a szerelem még bennem él,
Ne menj,
Ne hagyj itt ilyen fájdalommal!
Miért van ott a távolságtartás
Ártatlan arcodon?
Minden szó akár egy néma sikoly.
Akár elküldesz, akár kérsz, hogy maradjak, szemeim könnyel telnek meg.
Fáradt arcodon, ártatlan szemeidben,
Kezeidben ott a bánat,
Minden lélegzetvételemnél, mikor nem vagy itt,
Szemeim könnyel telnek meg. Ne érintsd sebeimet,
Ez itt bennem egy zsákutca.
Édes ajkaiddal
Érintsd meg szívem, hogy ne fájjon,
Érintsd meg sebeimet,
Tavaszi hóként hűsítsd,
Ajkaiddal érintsd meg
Szívem, hogy ne fájjon. Végül a muskátlik is elhervadnak... 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *