Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • T
  • >
  • Tiziano Ferro – No me lo puedo explicar

Tiziano Ferro – No me lo puedo explicar

Dalszöveg és fordítás: Tiziano Ferro - No me lo puedo explicar Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Tiziano Ferro Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Tiziano Ferro] előadó nevének T kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Tiziano Ferro. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az No me lo puedo explicar.

EREDETI

Me falta un poco el aire que soplaba,
O simplemente tu espalda blanca...na na na na na na na na.
Y ese reloj ya no andaba…
De mañana a tarde siempre se paraba.
Como yo, él te miraba. Nunca lloraré por ti
A pesar de lo que un tiempo fuí...no no no no no no no no no no
Si, lo admito, alguna vez
Te pienso pero
No me tocas más Solo que pensaba lo inútil que es desvariar
Y creer que estoy bien cuando es invierno pero tú
No me das tu amor constante
No me abrazas y repites que soy grande
Me recuerdas que revivo en muchas cosas...na na na na na na Casas, viajes, coches, libros, paginas de diario
Que aun si ya no valgo nada por lo menos yo
Te permito caminar.
Y si quieres te regalo sol y mar,
Excusa, sabes no quisiera molestar,
Pero ¿cómo esto puede acabar?
No me lo puedo explicar.
Yo no lo puedo explicar. La negra noche y la luna llena
Nos ofrecían sólo un poco de atmosfera.
Yo la amo todavía
Cada detalle es aire que me falta
Y si estoy así es por la primavera,
Pero sé que es una excusa…no…no. Solo que pensaba lo inútil que es desvariar
Y creer que estoy bien cuando es invierno pero tú
No me das tu amor constante
No me abrazas y repites que soy grande
Me recuerdas que revivo en muchas cosas...na na na na na na na na Casas, viajes, coches, libros, paginas de diario
Que aun si ya no valgo nada por lo menos yo
Te permito caminar.
Solo que pensaba lo inútil que es desvariar
Y creer que estoy bien cuando es invierno pero tú
No me das tu amor constante
No me abrazas y repites que soy grande
Me recuerdas que revivo en muchas cosas...na na na na na na na na
Casas, viajes, coches, libros, paginas de diario
Que aun si ya no valgo nada por lo menos yo
Te permito caminar.
Y si quieres te regalo sol y mar,
Excusa, sabes no quisiera molestar,
Pero ¿cómo esto puede acabar?
Pero ¿cómo esto puede acabar?
Sí, pero ¿cómo esto puede acabar? 

FORDÍTÁS

Nekem szükségem van arra, hogy egy kevés szellő fújjon
Vagy csak a fehér hátadra ... Na Na Na Na Na Na Na Na
És ez az óra nem járt
Reggelről este mindig állt
Ahogy néztelek téged
Soha nem sírok érted
Annak ellenére, hogy egy ideig így volt ... nem nem nem nem nem nem nem nem
Igen beismerem gondoltam rád néha
De nem játszom tovább Csak arra gondoltam hogy haszontalan ez a félrebeszélés
És hidd azt, hogy én jól vagyok, amikor tél van
Ne add az állandó szereteted nekem
Ne ölelj meg újra mert én nekem már ez sok
Emlékszem, hogy sok dolog van ami feléled bennem
Na Na Na Na Na Na Na Na
Hazatérve, utazáskor autók, könyvek, újságoldalakon
Még ha már nem érték semmit, legalábbis én
Engedem hogy elsétálj..
És ha napot a tengert nekem akarod ajándékozni
Mentségemre felhozva nem zavarnálak
De ahogy ez véget érhet
Nem tudom megmagyarázni magamnak
Nem tudom megmagyarázni magamnak A fekete éjszaka és a telihold
Csak egy kis hangulatot ajánl nekünk
Még mindig szeretem őt
Minden porcikája hiányzik nekem a levegőben
És ha így eljön majd a tavasz
De tudom hogy ez csak egy mentség Csak arra gondoltam hogy haszontalan ez a félrebeszélés
És hidd azt, hogy én jól vagyok, amikor tél van
Ne add az állandó szereteted nekem
Ne ölelj meg újra mert én már nagy vagyok
Emlékszem, hogy sok dolog van ami feléled bennem
Na Na Na Na Na Na Na Na
Hazatérve, utazáskor autók, könyvek, újságoldalakon
Még ha már nem érték semmit, legalábbis én
Engedem hogy elsétálj..
Csak arra gondoltam hogy haszontalan ez a félrebeszélés
És hidd azt, hogy én jól vagyok, amikor tél van
Ne add az állandó szereteted nekem
Ne ölelj meg újra mert én már nagy vagyok
Emlékszem, hogy sok dolog van ami feléled bennem
Na Na Na Na Na Na Na Na
Hazatérve, utazáskor autók, könyvek, újságoldalakon
Még ha már nem érték semmit, legalábbis én
Engedem hogy elsétálj.. És ha napot a tengert nekem akarod ajándékozni
Mentségemre felhozva nem zavarnálak
De ahogy ez véget érhet
De ahogy ez véget érhet
De ahogy ez véget érhet 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *