Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • T
  • >
  • Tiziano Ferro – Demasiado bueno

Tiziano Ferro – Demasiado bueno

Dalszöveg és fordítás: Tiziano Ferro - Demasiado bueno Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Tiziano Ferro Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Tiziano Ferro] előadó nevének T kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Tiziano Ferro. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Demasiado bueno.

EREDETI

La mitad de una mentira no es una verdad,
sé que más de lo que te amo ya no puedo amarte
y no me valoré,
tú tienes toda la vida delante
y lo comprendo
la mitad de lo que pienso solo no lo he elegido
y que creas que me amas jamás bastará,
ya no basta hablar de amor
o negarlo en mi
o abrazarme a ti, Descubrirás un día
que te entregué mi vida
y el sentimiento fue solamente mío,
tu amor fue casi nada,
lo hice mi universo,
estoy roto,
se han extraviado partes de mi,
ya fui demasiado bueno,
hoy me rindo, ya no puedo más, Dices que mis deducciones estuvieron mal,
es cierto,
y jamás había llegado a sentir mis fuerzas tan inútiles
y,en tiempos negros,
te salvé la vida tantas veces
y no supiste… Descubrirás un día que te entregué mi vida
y el sentimiento fue solamente mío,
tu amor fue casi nada, lo hice mi universo,
estoy roto,
has extraviado un trozo de mi,
ya fui demasiado bueno,
hoy me rindo ya no puedo más… Odiarte es algo tan difícil,
nadie en el mundo va a negarlo,
mucho menos lo haré yo,
sí, ya sé que es complicado amarme,
no lo logramos ni tú ni yo,
es difícil intentarlo, Descubrirás un día que te entregué mi vida
y el sentimiento fue solamente mío,
tu amor fue casi nada,
lo hice mi universo,
estoy roto,
has extraviado un trozo de mí,
yo fui demasiado bueno,
hoy me rindo ya no puedo más 

FORDÍTÁS

Egy hazugság fele nem jelent egy igazságot
Tudom hogy jobban tudlak szeretni téged és ennél jobban nem lehetséges szeretni
és ezt nem értékeltem én
Előtted áll az egész élet
És értem
Annak a fele, amit gondolok, nem az az egy amit én választottam
És te azt gondolod, hogy nem elég, az ahogy szeretsz
Nem igazságos, szeretetről beszélni
Vagy megtagadom én
Vagy megölellek Felfogod fedezni egy napon
Hogy én neked adtam az életemet
És az érzés csak az enyém volt
A szerelmed nem volt szinte semmi
Én csináltam a világegyetemet
Engem összetörtek
Elvesztettem egy részem darabkáját
És én túl jó voltam
Ma nem tudok feladni többet Azt mondod, hogy a következtetéseim hibásak voltak,
Ez igaz
És soha nem értem el azt a szintet hogy minden erőmet használhatatlannak érezzem
És a sötét időkben
Sokszor megmentettem az életedet
És te nem tudtad Felfogod fedezni egy napon
Hogy én neked adtam az életemet
A szerelmed nem volt szinte semmi
Én csináltam a világegyetemet
Elvesztettél egy darabot belőlem
És én túl jó voltam
Ma nem tudok feladni többet Gyűlölni annyira nehéz
a világban senki nem fogja tagadni ezt,
Sokkal kevésbé én,
Igen, tudom, hogy ez bonyolult dolog ahogy szeretsz
Nem tudjuk megvalósítani meg egyiket sem te sem én,
Nehéz megpróbálni, Felfogod fedezni egy napon
Hogy én neked adtam az életemet
És az érzés csak az enyém volt
A szerelmed nem volt szinte semmi
Én csináltam a világegyetemet
Engem összetörtek
Elvesztettél egy darabot belőlem
És én túl jó voltam
Ma nem tudok feladni többet 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *