Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • T
  • >
  • the statler brothers – bed of rose’s

the statler brothers – bed of rose’s

Dalszöveg és fordítás: the statler brothers - bed of rose's Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: the statler brothers Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints the statler brothers] előadó nevének t kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: the statler brothers. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az bed of rose's.

EREDETI

She was called a scarlet woman by the people

Who would go to church but left me in the streets

With no parents of my own I never had a home

And a eighteen year old boy has got to eat

She found me outside one Sunday morning

Begging money from a man I didn't know

She took me in and wiped away my childhood

A woman of the streets this lady Rose

This bed of Rose's that I lay on where I was taught to be a man

This bed of Rose's where I'm living is the only kind of life I'll understand

She was a handsome woman just thirty-five who was spoken to in town by very few

She managed a late evening business like most of the town wished they could do

I learned all the things that a man should know

From a woman not approved of I suppose

She died knowing someone really loved her from life's bramble bush I picked a rose

This bed of Rose's

This bed of Rose's

FORDÍTÁS

A nép skarlátvörös asszonynak nevezte.

Aki a templomba ment, de engem az utcán hagyott.

Saját szülők nélkül sosem volt otthonom.

És egy tizennyolc éves fiúnak ennie kell.

Egy vasárnap reggel kint talált rám

Pénzt koldultam egy ismeretlen embertől.

Befogadott és eltörölte a gyerekkoromat.

A woman of the streets this lady Rose

Ez a Rose ágya, amin feküdtem, ahol megtanítottak, hogy férfi legyek.

Ez a Rózsa ágy, ahol élek, az egyetlen élet, amit megértek.

Jóképű nő volt, csak harmincöt éves, akivel kevesen beszéltek a városban.

Késő esti üzletet vezetett, ahogy a város legtöbb lakója szerette volna.

Megtanultam mindent, amit egy férfinak tudnia kell.

Egy nőtől, akit nem fogadtak el, azt hiszem.

Úgy halt meg, hogy tudta, valaki igazán szereti őt Az élet bozótosából szedtem egy rózsát.

Ez a rózsaágyás

Ez a rózsaágyás

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp