Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • T
  • >
  • the rolling stones – fiji gin

the rolling stones – fiji gin

Dalszöveg és fordítás: the rolling stones - fiji gin Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: the rolling stones Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints the rolling stones] előadó nevének t kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: the rolling stones. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az fiji gin.

EREDETI

(Jagger/Richards). I want more Fiji Gin, but full name is Billy Dean. Tell him to bring his electric guitar, 'cause a poor boy goin'. insane. Then we'll duck two bars away, snort an ounce of cocaine. Took myself about 55 jars, 6-pack more a champagne. Ohh baby... I love you...Oh my baby. Oh baby I love you. Better watch out for the Fiji Gin, come-up and spend the. day. Come on and bring your wah-wah pedal, then let's go on. stage. Ronnie brought about, 50,000 kids, and then slipped out in. the rain. Fell from the beat to the 25th floor, white girls go insane,. eeeh. I love ya.... I wanna pounce, all right. Better watch out for the split-side Anna, Fistford is out for a. raid. Call me up and feed to 21st floor, the poor chicks go insane. You bust 2 ribs (!!), you bust 2 arms, his legs is like stumps. in therain. His brain is shred, his nose is bled, but his hands, they sure. could play. Better watch out for the curse-i-anna, come on Billy Dean. Come on bring your electric guitar 'cause these boys are just. gonna play. Come on down Miss Sus-i-anna, Figi Gin's gonna rein. Tell him to bring a, wah-wah pedal, boy we're going. insaaane.

FORDÍTÁS

(Jagger/Richards). Több Fidzsi Gin-t akarok, de a teljes neve Billy Dean. Mondd meg neki, hogy hozza az elektromos gitárját, mert egy szegény fiú megőrül. Aztán két bárral arrébb lebukunk, és felszívunk egy uncia kokaint. Vettem magamnak kb. 55 üveggel, 6 csomag pezsgővel. Ohh baby... Szeretlek... Ó, bébi! Oh baby, szeretlek. Jobb, ha vigyázol a Fiji Ginre, gyere fel és töltsd el a napot. Gyerünk, hozd a wah-wah pedálodat, aztán menjünk a színpadra. Ronnie elhozta az 50.000 gyereket, majd kicsúszott az esőbe. Leesett a beatről a 25. emeletre, a fehér lányok megőrültek,. eeeh. I love ya.... I wanna pounce, all right. Jobb, ha vigyázol a hasított oldalú Annára, Fistford egy. rajtaütésre készül. Hívj fel és etess a 21. emeletre, szegény csajok megőrülnek. Két bordát törsz, két kart törsz, a lába olyan, mint egy csonk... az esőben. Az agya szétroncsolódott, az orra elvérzett, de a kezei biztos tudnak játszani. Jobb lesz, ha vigyázol az átkozódással, gyerünk Billy Dean. Gyerünk, hozd az elektromos gitárodat, mert ezek a fiúk játszani fognak. Gyere le Miss Sus-i-anna, Figi Gin fog játszani. Mondd meg neki, hogy hozzon egy wah-wah pedált, fiú, megyünk... insaaane.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp