Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • T
  • >
  • the geraldine fibbers – swim back to me

the geraldine fibbers – swim back to me

Dalszöveg és fordítás: the geraldine fibbers - swim back to me Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: the geraldine fibbers Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints the geraldine fibbers] előadó nevének t kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: the geraldine fibbers. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az swim back to me.

EREDETI

Won't you look inside and see
what's inside a girl like me?
Rivers of blood pour from my eyes,
your careless heart I do despise.
Sailing in a dunce cap revelry,
Good morning on the bright blue sea.
Check out all the peaches waving from the shore.
Another taste of honey to kill or to ignore.
Forget me so fine, but don't forget how willing was I.
Swim back to me.
Your sunken pearls adorn the depths
where your body rests
within the hands of fish and sand.
Looking down I see your face
reflected in the waves,
touched upon by the rippling grace
Of a watery grave.
Your hand holds up a pretty shell.
I'm ringing like a fire bell.

FORDÍTÁS

Nem fogsz belenézni és meglátni
mi van egy olyan lányban, mint én?
Vér folyók áradnak a szememből,
gondatlan szívedet megvetem.
Vitorlázni egy dunce cap mulatságban
Jó reggelt a ragyogó kék tengeren.
Nézze meg az összes őszibarackot, amely a partról integet.
Újabb ízű méz megölni vagy figyelmen kívül hagyni.
Felejtsen el ilyen jól, de ne felejtse el, mennyire hajlandó voltam.
Ússz vissza hozzám.
Süllyesztett gyöngyök díszítik a mélységet
hol nyugszik a tested
a halak és a homok kezében.
Lenézve látom az arcodat
tükröződik a hullámokban,
megérintette a hullámzó kegyelem
Vizes sírból.
A kezed szép héjat tart.
Úgy harangozok, mint egy tűzharang.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *