Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • T
  • >
  • the blood brothers – meet me at the waterfront after the social

the blood brothers – meet me at the waterfront after the social

Dalszöveg és fordítás: the blood brothers - meet me at the waterfront after the social Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: the blood brothers Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints the blood brothers] előadó nevének t kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: the blood brothers. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az meet me at the waterfront after the social.

EREDETI

do you recall when we were young?
we licked the summer's salty tongue.
do you remember in our youth?
we sought the sky's amphetamine truth.
(at the waterfront after the social) a carnie sold me two roses:
one that lisped one that hissed sugar foam
and love song needles i slipped them through your fingers,
but they just crawled up both your arms and whispered...
and that phosphorescent laugh drip dropped from your lips...
they said "oh teen ruby fiend, open those thighs,
show us the urchin inside!"
your gown gangrened down your hips.
reached out towards the oyster ships.
i pulled you closer for a kiss but the roses paved my lips
and made my mouth a grave filled with promises...
"i'll forget you when i'm famous baby...
i'll forget you in five minutes from now..."
do you recall in our youth?
we sought the sky's amphetamine truth.
do you remember when we were young?
we licked the summer's salty tongue.

FORDÍTÁS

emlékszel, amikor fiatalok voltunk?
megnyaltuk a nyár sós nyelvét.
emlékszel ifjúkorunkban?
kerestük az ég amfetamin igazságát.
(a társasági vízparton) egy carnie eladott két rózsát:
olyat, amely lisztheti a cukorhabot
és szerelmes daltűket csúsztattam át az ujjaidon,
de csak felmásztak mindkét karján, és suttogtak ...
és az a foszforeszkáló nevetés csöpögött az ajkaidról ...
azt mondták: "ó, tini rubin ördög, nyisd ki azokat a combokat,
mutasd meg nekünk a sünt bent! "
a ruhád csípődön lefeküdt.
kinyúlt az osztrigahajók felé.
közelebb húztam egy csókra, de a rózsák kikövezték ajkaimat
és ígéretekkel teli sírgá tette a számat ...
"el foglak felejteni, amikor híres baba leszek ...
öt perc múlva elfelejtem ... "
emlékszel fiatalkorunkban?
kerestük az ég amfetamin igazságát.
emlékszel fiatal korunkban?
megnyaltuk a nyár sós nyelvét.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *