Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

thalia – lagrimas

Dalszöveg és fordítás: thalia - lagrimas Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: thalia Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints thalia] előadó nevének t kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: thalia. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az lagrimas.

EREDETI

Qué humeda se siente. la tristeza en mi piel. pues brota desde el centro. donde el sentimiento aquel. hallaba su guarida. del mundo se escondia. donde yo te sentía. parte mismo de mi ser. En líquido transformo. todo eso que sentí. para sacarlo de mi cuerpo. cuando pienso en ti. de una vez por todas. dejar que te evapores. deshidratar mi sed. sacar mi corazón. Y es que hay. lágrimas en mi alma. que ahogan mis palabras. empapando de recuerdos. cada instante sin ti. Lágrimas en mi alma. que nublan la mirada. y me hacen entender que aún. existes para mí. A veces amanezco. ya cansada de llorar. por estas noches en que tú. saciabas mi ansiedad. tus besos me callaban. tu cuerpo me mataba. y en silencio descubrías. mi intimidad. Ahora yo te encuentro sólo. en mi corazón. en el que llueve a diario a causa. de esta decepción. No se si mi mirada es dulce o salada,. sólo sé que ya no para. de bañarme de dolor. y es que hay...

FORDÍTÁS

Milyen nyirkos érzés. a szomorúság a bőrömön. mert a központból ered. ahol ez az érzés. megtalálta a búvóhelyét. a világból, amit elrejtett. ahol éreztelek. a lényem része maga. Folyadékban átalakulok. minden, amit éreztem. kivenni a testemből. amikor rád gondolok. egyszer s mindenkorra. hagyni, hogy elpárologj. kiszárítani a szomjúságomat. kivenni a szívemet. És vannak könnyek a lelkemben, melyek elnyomják a szavaimat, átitatják az emlékeimet, minden pillanatot nélküled. Könnyek a lelkemben. melyek elhomályosítják a szemem. és megértetik velem, hogy még mindig létezel számomra. Néha felébredek. belefáradtam a sírásba. ezekért az éjszakákért, amikor te. telítetted a szorongásomat. a csókjaid elhallgattak. a tested megölt engem. és a csendben felfedezted. az intimitásomat. Most egyedül talállak. a szívemben. amelyben minden nap esik az eső, mert ez a csalódás. Nem tudom, hogy a tekintetem édes vagy sós, csak azt tudom, hogy nem áll meg. fájdalmamban fürdet. és ott van...

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp