Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • T
  • >
  • Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda) – No me enseñaste

Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda) – No me enseñaste

Dalszöveg és fordítás: Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda) - No me enseñaste Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda)] előadó nevének T kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Thalía ( Ariadna Thalía Sodi Miranda). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az No me enseñaste.

EREDETI

Llama no importa la hora que yo estoy aqui
entre las cuatro paredes de mi habitacion
y es importante al menos decirte
que esto de tu ausencia duele, y no sabes cuanto Ven aparece tan solo comunicate
que cada hora es un golpe de desolación
es demasiado aburrido no estar a tu lado Ven que mi alma no quiere dejarte ir
que los minutos me acechan, aqui todo es gris
que alrededor todo es miedo y desesperanza Ven que nunca imaginaba como era estar sola
que no es nada facil cuando te derrotan
que no se que hacer, y aqui no queda nada de nada No me enseñaste como estar sin ti
Y que le digo yo a este corazón
Si tu te has ido y todo lo perdi
Por donde empiezo, si todo acabo
No me enseñaste como estar sin ti
Como olvidarte si nunca aprendi Llama y devuelveme todo lo que un dia fui
esta locura de verte se vuelve obsesion
cuando me invaden estos dias tristes
siempre recuerdo mi vida, yo como te amo Ven que mi cuerpo la pasa extrañandote
que mis sentidos se encuentran fuera de control
es demasiado aburrido no estar a tu lado Ven que nunca imaginaba como estar sola
que no se que hacer, que aqui no queda nada de nada No me enseñaste como estar sin ti
Si tu te has ido y todo lo perdi
Como olvidarte si nunca aprendi No me enseñaste amor como lo hago sin ti 

FORDÍTÁS

Hívj, nem érdekes mikor, mert itt vagyok
Bezárva a szobám négy fala közé
És fontos legalább elmondani
Hogy a hiányod fáj és nem tudod mennyire Gyere, jelenj meg, csak hogy beszélhessünk
Mert minden óra a kétségbeesés egy ütése
Rettentően unalmas nem a te oldaladon lenni Gyere, mert a lelkem nem szeretné hagyni, hogy elmenj
Mikor a percek kerülgetnek, minden szürke itt
Hiszen körös-körül minden félelem és reménytelenség Gyere, mert soha nem képzeltem milyen magányosnak lenni
Mert semmi sem egyszerű, amikor elveszel
Mert nem tudom mit tegyek, és semmi de semmi nem maradt itt Nem tanítottad meg nekem hogyan létezzek nélküled
És mit mondjak ennek a szívnek
Ha már elmentél és mindent elveszítettem
Hol kezdjem el, ha mindennek vége
Nem tanítottad meg nekem hogyan létezzek nélküled
Hogyan lehetne téged felejteni, ha sosem tanultam meg Hívj és adj vissza mindent, ami egyszer megvolt
Az őrület, hogy lássalak téged rögeszmévé válik
Amikor ezek a szomorú napok rám törnek
Mindig emlékszem Életem, mennyire szeretlek Gyere, mert a testem egyre jobban hiányol
Mert az érzéseimet nem tudom kontrollálni
Túlságosan unalmas nem a te oldaladon lenni Gyere, mert soha nem képzeltem milyen magányosnak lenni
Mert nem tudom mit tegyek, és semmi de semmi nem maradt itt Nem tanítottad meg nekem hogyan létezzek nélküled
Ha már elmentél és mindent elveszítettem
Hogyan lehetne téged felejteni, ha sosem tanultam meg Nem tanítottad meg nekem Szerelmem, mit csináljak nélküled 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *