Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • T
  • >
  • Teoman ( Teoman Yakupoğlu) – Aşk Kırıntıları

Teoman ( Teoman Yakupoğlu) – Aşk Kırıntıları

Dalszöveg és fordítás: Teoman ( Teoman Yakupoğlu) - Aşk Kırıntıları Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Teoman ( Teoman Yakupoğlu) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Teoman ( Teoman Yakupoğlu)] előadó nevének T kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Teoman ( Teoman Yakupoğlu). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Aşk Kırıntıları.

EREDETI

Yaklaştırsana yavaş yavaş kendini bana
Al içine tekrar, derinine sakla,
Kat kasırgana
Yalan söyleme, bak gözlerime,
Bitmiş olamaz
Yokla ceplerini,
Aşk kırıntıları kalmış olmalı biraz. Aşk kırıntısıyla doymaktansa
Tek başıma aç kalırım bu hayatta
Paylaşacak bir şey artık yoksa
Bir erkekle bir kadın arasında Yürürüm ipte,
Ağım yokken hem de,
Kopkoyu içim
İnan çok çalıştım
Bu kalpsiz dünyayı sevebilmek için
Neyim var ki sanki senden başka?
Hadi son bi’ kez
Ceplerini yokla, aşk kırıntıları kalmış olmalı biraz Aşk kırıntısıyla doymaktansa
Tek başıma aç kalırım bu hayatta
Paylaşacak bir şey artık yoksa
Bir erkekle bir kadın arasında 

FORDÍTÁS

Miért nem jössz lassacskán közelebb,
Rejts el mélyen magadban
A hurrikán elől.
Nézd meg szemeimet, nem hazudnak,
Képtelenek rá,
Nézd meg zsebeidet,
Kell még bennük lennie pár szerelem-morzsának. Ahelyett, hogy megelégednék a szerelem morzsáival,
Inkább éhezek egész életemben,
Nem maradt más, mit meg lehetne osztani
Egy férfi és egy nő között. Egy kötélen sétálok,
Mely alatt semmi sincs,
Rám borul a sötétség,
Pedig keményen harcoltam
A szerelemért ebben a szívtelen világban.
Mi mást kell még tennem,
Hogy még egyszer együtt legyünk,
Csak még egyszer nézd meg zsebeidet, kell még bennük lennie pár szerelem-morzsának. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp