Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Tarkan – Gitti Gideli

Dalszöveg és fordítás: Tarkan - Gitti Gideli Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Tarkan Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Tarkan] előadó nevének T kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Tarkan. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Gitti Gideli.

EREDETI

Vazgeç, direnme kalbim 
Vazgeç, bekleme. 
Sesini duyan yok, 
Boşa sitem etme. 
Unut onun gibi, unut sen de...  Kaç kez denedim; 
seni silmeyi bir kalemde 
Ne çare...
Kaç kez öldüm o uykusuz gecelerde... 
Anılarla avudum senelerce  Hep başucumda, hala saklarım, 
her sözü vurgun o satırları 
Yok! Yırtıp atamadım. 
Hayır yakamadım. 
O mektubu bırakıp gitti gideli  Ne aradı, ne sordu. 
Vefasız uyuttu beni 
Buralarda zaman durdu, 
Ah dönmedi, unuttu beni.  Bir sabah alıp seni benden gittin bu diyardan 
Hazin bir mektup yadigar kalan 
Senden bana son hatıran. 

FORDÍTÁS

Add fel szívem, ne állj ellen,
Add fel, ne várj. Senki sem hallja hangodat,
Ne szidalmazz hiába. Felejtsd el, ahogy ő elfelejtett... Hányszor próbáltalak már
Egyszerűen kitörölni téged (gondolataimból). Micsoda megkönnyebbülés... Hányszor éreztem úgy álmatlan éjszakákon, hogy meghalok...
Hosszú évek emlékeivel vigasztaltam magam. Még mindig az éjjeliszekrényemben van, még mindig rejtegetem,
Ismerem már minden szavát, sorát... Nem! Nem téptem szét.
Nem, nem tudtam elégetni... Mióta elment, csak ez a levél maradt. Nem kért, nem kérdezett,
Csak hűtlenül elhagyott. Az idő megállt,
Ő nem tért vissza, elfelejtett engem. Egyik reggel elment tőlem, elhagyta ezt a helyet.
Csak egy levelet hagyott itt szomorú emlékként. Egy utolsó emléket nekem. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *