Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

supremes – try it baby

Dalszöveg és fordítás: supremes - try it baby Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: supremes Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints supremes] előadó nevének s kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: supremes. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az try it baby.

EREDETI

Now you're moving on up, pretty baby. You're leaving me behind. Everybody seems to love you. Ooh, you're doing just fine, fine, fine. Take away your good looks. And all your fancy clothes. I bet you want to try it baby. And you'll see. That nobody loves you but me. Now what do you think about that?. Hey, Melvin. Now you tell me that you so busy. Ooh, baby you ain't got much time. Oh, how will I remember, babe. When all your time was mine, mine, mine. Well move on back cross the track. Yeah, where you came from. Yeah, why don't you just try it baby. And you'll see. Nobody loves you but me. Yeah, nobody but me. Try it. If you think I'm lying. Try it. Try it baby. Ooh, well move on back cross the track, baby. Yeah, where you came from. Come on and try, try it honey, try it baby, try it sweet. And you'll see. Nobody loves you but me. Nobody loves you but me. Listen, I really want to hold you, pretty baby. In my arms again. But I can't get close to you. For all your love afraid. But take your name from the bad list. And tear me your arms through. Come on and try it baby. I'm gonna try it sweetheart. Try it honey. You'll see, nobody loves you but me. Nobody but me

FORDÍTÁS

Most már feljebb lépsz, szépfiú. Itt hagysz engem. Úgy tűnik, mindenki szeret téged. Ó, jól csinálod, jól, jól, jól. Vedd el a jóképűségedet. És a csicsás ruháidat. Fogadok, hogy ki akarod próbálni, bébi. És meglátod. Hogy senki sem szeret téged, csak én. Na, mit gondolsz erről? Hé, Melvin. Most mondd, hogy nagyon elfoglalt vagy. Ó, bébi, nincs sok időd. Ó, hogy fogok emlékezni, bébi. Mikor minden időd az enyém volt, az enyém, az enyém, az enyém. Nos, menj vissza a pálya túloldalára. Igen, ahonnan jöttél. Igen, miért nem próbálod meg, bébi? És meglátod. Senki sem szeret téged, csak én. Igen, senki, csak én. Próbáld ki. Ha azt hiszed, hogy hazudok. Próbáld ki. Próbáld ki, bébi. Ooh, nos, menj vissza a síneken, bébi. Igen, ahonnan jöttél. Gyerünk, próbáld ki, próbáld ki, édesem, próbáld ki, bébi, próbáld ki, édesem. És meglátod. Senki sem szeret téged, csak én. Senki sem szeret téged, csak én. Figyelj, én tényleg szeretnélek ölelni téged, szépséges bébi. A karjaimban újra. De nem tudok közel kerülni hozzád. Minden szerelmedtől félve. De a neved leveszem a rossz listáról. És tépd át a karodat rajtam. Gyere és próbáld meg bébi. Megpróbálom édesem. Próbáld meg édesem. Meglátod, senki sem szeret téged, csak én. Senki más, csak én

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp