Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • S
  • >
  • Super girl & romantic boys – Chmura

Super girl & romantic boys – Chmura

Dalszöveg és fordítás: Super girl & romantic boys - Chmura Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Super girl & romantic boys Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Super girl & romantic boys] előadó nevének S kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Super girl & romantic boys. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Chmura.

EREDETI

Nie mam czego się złapać i zapadam się w sobie
Słońce świeci nade mną – czarną chmurę mam w głowie
Burza ciągle daleko – stoją bezpieczna w oknie
Słońce ciągle nade mną ale ja w deszczu moknę Stoimy na schodach tu. Próbujesz zepchnąć mnie w dół
Ja wciąż do góry chcę iść.
Możesz zadawać mi ból ale najgorzej jest wtedy.
Między nami znów nie dzieje się nic. Gdy przyjdzie wielka chmura
Wtedy usłyszysz mnie.
Gdy zgaśnie sztuczne słońce
To wstanie dzień. Czasem chciałabym wyjść stąd i coś tobie powiedzieć
Lecz co cię to obchodzi. Po co miałbyś to wiedzieć.
To co boli zamarznie. Śnieg zasypie to wszystko.
Chciałabym być daleko ale muszę być blisko. Stoimy na schodach tu. Próbujesz zepchnąć mnie w dół.
Ja wciąż do góry chcę iść.
Możesz zadawać mi ból ale najgorzej jest wtedy.
Między nami znów nie dzieje się nic. Gdy przyjdzie wielka chmura
Wtedy usłyszysz mnie.
Gdy zgaśnie sztuczne słońce
To wstanie dzień. 

FORDÍTÁS

Nincs mibe kapaszkodjak, magamba zuhanok
Süt a nap fölöttem - fekete felhő van a fejemben
Messze van még a vihar - biztonságban állnak az ablakban
Még mindig süt a nap a fejem fölött mégis ázok az esőben. Itt állunk a lépcsőn. Próbálsz lelökni a mélybe.
Még mindig fel akarok jutni a tetejére.
Megbánthatsz, de akkor a legrosszabb,
Mikor megint nem történik köztünk semmi. Ha jön egy nagy felhő
Akkor meghallasz engem.
Mikor kialszik a mesterséges nap
Akkor nappal lesz. Néha szeretnék kijutni innen és mondani neked valamit.
Dehát mit érdekel téged. Miért is akarnád tudni.
Ami fáj - megfagy. Mindent ellep a hó.
Szeretnék messze lenne de közel kell lennem. Itt állunk a lépcsőn. Próbálsz lelökni a mélybe.
Még mindig fel akarok jutni a tetejére.
Megbánthatsz, de de akkor a legrosszabb,
Mikor megint nem történik köztünk semmi. Ha jön egy nagy felhő
Akkor meghallasz engem.
Mikor kialszik a mesterséges nap
Akkor nappal lesz. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *