Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • S
  • >
  • Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll) – Me Gusta

Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll) – Me Gusta

Dalszöveg és fordítás: Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll) - Me Gusta Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll)] előadó nevének S kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Me Gusta.

EREDETI

A-la-la-la-la-long, a-la-la-la-la-long, long-li-long lo lo (Oh-yeah)
A-la-la-la-la-long, a-la-la-la-la-long, long-li-long-lo lo Aclaremo' que oscurece' (Baby)
Dejemosno' ya de estupidece' (Uah)
Llevamo' peleando par de mese'
Y ya yo te lo he dicho tantas vece' Trato de empezar una conversación (Yeah-yeah-yeah-yeah)
Pero no me das ni un poco 'e tu atención (Ah, ah)
Quieres siempre hacer lo que te da la gana (Yeah-yeah-yeah-yeah)
Pero quieres arreglar todo en la cama
Pero no piense' eso, mami Me gusta (Uah)
Cuando yo te tengo como Dios te trajo al mundo
Desnuda (Uah)
¿De dónde salió tanta maldad y tanta ricura? (Baby)
Me gusta
Eso que me dices, pero sé que son excusas
No hay duda
Dices que me quieres, pero siento que me usas A-la-la-la-la-long, a-la-la-la-la-long, long-li-long lo lo (Oh-yoh)
A-la-la-la-la-long, a-la-la-la-la-long, long-li-long lo lo (Uah; brr) Y es que en la cama se resuelven los problema'
Pero el amor perfecto solo se ve en novela'
Y cuando hablo con otro, te me quejas
Pero tú solito eres quien me aleja (Quien me aleja) Tú no mides tus palabras y me hieres (Yeah-yeah-yeah-yeah)
Y si me dejas y te vas es porque quieres (Porque quieres)
Ya no es justo que me endulces el oído (Yeah-yeah-yeah-yeah)
Para que al final no cumplas na' conmigo
Pero no piense' eso, mami Me gusta (Uah)
Cuando yo te tengo como Dios te trajo al mundo
Desnuda (Uah)
¿De dónde salió tanta maldad y tanta ricura? (Baby)
Me gusta
Eso que me dices, pero sé que son excusas
No hay duda
Dices que me quieres, pero siento que me usas Antes me llenabas la casa de rosas
Y ahora solo vive llena de tus cosas
Te perfumabas cuando iba a visitarte
Y ahora ni compra' la cuchilla pa' afeitarte
Me llevabas a cenar, luego al cine y a bailar
Me comprabas tanto que tu tarjeta se iba a explotar
Y ahora te la pasas por la calle
Y aquí conmigo se te olvidan los detalles (Uah) Yo nunca te quiero perder (Baby)
Pon de tu parte, mi amo-or
Vamos a hablar en eso por los do-o-o-os (Uah)
Yo nunca te quiero perder (No, no)
Pon de tu parte, mi amor (Uah)
Vamos a hablar en eso por los do-o-os A-la-la-la-la-long, a-la-la-la-la-long, long-li-long lo lo (Oh-yoh)
A-la-la-la-la-long, a-la-la-la-la-long, long-li-long lo lo (Sing it)
A-la-la-la-la-long, a-la-la-la-la-long, long-li-long lo lo (Oh-yoh)
A-la-la-la-la-long, a-la-la-la-la-long, long-li-long lo lo 

FORDÍTÁS

A la la la la long, a la la la la long long li long long long (Ó-jóó)
A la la la la long, a la la la la long long li long long long Tisztázzuk a sötét dolgainkat (bébi)
Hagyjuk abba az ostobaságokat (ah)
Már hónapok óta hadban állunk
Olyan sokszor elmondtam már neked Egyszer meg kellene ezt beszélnünk(igen-igen-igen-igen-igen)
Te engem figyelemre sem méltatsz (ah, ah)
Csak azt akarod csinálni, amire te vágyol (igen-igen-igen-igen-igen)
De mindent az ágyban akarsz lerendezni
Csak nem így gondolod ezt, mami Nekem tetszik (ah)
Amikor a tied vagyok, Isten hozott e világban
Mezítelenül (ah)
Honnan ennyi rosszaság és annyi gyönyör?
Nekem tetszik
Amiket mondasz, de tudom, hogy ezek csak kifogások
Kétségtelen, hogy
Azt mondod szeretsz, de érzem hogy kihasználsz. A la la la la long, a la la la la long long li long long long
A la la la la long, a la la la la long long li long long long Az úgy van, a problémákat az ágyban oldjuk meg
A tökéletes szerelem csak a regényekben létezik
És amikor másokkal beszélek, panaszkodol nekem
De egyedül te vagy, aki elzavar engem (Aki elkerget) Meggondolatlan szavaiddal csak sértegetsz (igen-igen-igen-igen)
És ha elhagysz és elmégy, az azért van, mert kívánsz (mert kívánsz)
Már nem igaz, hogy az orromnál fogva vezetsz (igen-igen-igen-igen)
Aztán végül nem is találkozol velem
Csak nem így gondolod ezt, mami Nekem tetszik(ah)
Amikor a tied vagyok, Isten hozott e világban
Mezítelenül (ah)
Honnan ennyi rosszaság és annyi gyönyör?
Nekem tetszik
Amiket mondasz, de tudom, hogy ezek csak kifogások
Kétségtelen, hogy
Azt mondod szeretsz, de érzem hogy kihasználsz. Régebben rózsákkal töltötted meg a házam
És most csak a te dolgaiddal van tele
Illatosítottad magad amikor meglátogattalak
Most még borotvapengét sem vásárolsz.
Elvittél vacsorázni, majd moziba és bálokba
Annyit költöttél rám, hogy a kártyád elkopott
Most csak az utcán érzed jól magad
És itt velem akarod elfelejteni a bánatod (ah) Sohasem akarlak elveszíteni (bébi)
Te csak tedd a dolgod, szerelmem
Beszéljük meg a kettőnk dolgát
Sohasem akarlak elveszíteni (nem, nem)
Te csak tedd a dolgod, szerelmem (ah)
Beszéljünk a kettőnk dolgáról A la la la la long, a la la la la long long li long long long (Ó-jóó)
A la la la la long, a la la la la long long li long long long (Dalolj)
A la la la la long, a la la la la long long li long long long (Ó-jóó)
A la la la la long, a la la la la long long li long long long 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *