Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • S
  • >
  • Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll) – Hay amores

Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll) – Hay amores

Dalszöveg és fordítás: Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll) - Hay amores Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll)] előadó nevének S kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Hay amores.

EREDETI

Ay! mi bien, que no haría yo por ti
Por tenerte un segundo, alejados del mundo
Y cerquita de mí
Ay! mi bien, como el río Magdalena
Que se funde en la arena del mar,
Quiero fundirme yo en ti. Hay amores que se vuelven resistentes a los daños,
Como el vino que mejora con los años,
Asi crece lo que siento yo por ti. Hay amores que se esperan al invierno y florecen
Y en las noches del otoño reverdecen
Tal como el amor que siento yo por ti. Ay! mi bien, no te olvides del mar
Que en las noches me ha visto llorar
Tantos recuerdos de ti
Ay! mi bien, no te olvides del día
Que separó en tu vida,
De la pobre vida que me tocó vivir Hay amores que se vuelven resistentes a los daños
Como el vino que mejora con los años
Así crece lo que siento yo por ti Hay amores que parece que se acaban y florecen
Y en las noches del otoño reverdecen
Tal como el amor que siento yo por ti
Yo por ti...por ti...como el amor que siento yo por ti. 

FORDÍTÁS

Ó, szerelmem, mit meg nem tennék érted
Hogy egy pillanatra az enyém lehess, távol a világtól
És közel hozzám
Ó, szerelmem, mint ahogy a Magdalena folyó
Beleolvad a tenger homokjába,
Úgy szeretnék eggyéolvadni veled. Léteznek olyan szerelmek, amelyek ellenállnak minden kárnak,
Mint ahogy a bor, ami az évekkel csak jobb lesz,
Úgy nőnek irántad az érzéseim. Léteznek olyan szerelmek, amelyek kivárják a telet és kivirágoznak
És az őszi éjszakákon kizöldülnek
Pont úgy, mint az irántad érzett szerelmem. Ó, szerelmem, ne feledkezz meg a tengerről,
Ami éjszakánként látott engem sírni
Annyi emlék rólad...
Ó, szerelmem, ne feledkezz meg a napról,
Ami elválasztotta az életed
Az én szegény életemtől, amit élnem kellett Léteznek olyan szerelmek, amelyek ellenállnak minden kárnak,
Mint ahogy a bor, ami az évekkel csak jobb lesz,
Úgy nőnek irántad az érzéseim. Léteznek olyan szerelmek, amelyek kivárják a telet és kivirágoznak
És az őszi éjszakákon kizöldülnek
Pont úgy, mint az irántad érzett szerelmem. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *