Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • S
  • >
  • Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll) – Día de enero

Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll) – Día de enero

Dalszöveg és fordítás: Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll) - Día de enero Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll)] előadó nevének S kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Shakira ( Shakira Isabel Mebarak Ripoll). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Día de enero.

EREDETI

Te conocí un día de enero
Con la luna en mi nariz
Y como vi que eras sincero
En tus ojos me perdí Que torpe distracción
Y que dulce sensación Y ahora que andamos por el mundo
Como Eneas y Benitin
Ya te encontré varios rasguños
Que te hicieron por ahí Pero mi loco amor
Es tu mejor doctor Voy a curarte el alma en duelo
Voy a dejarte como nuevo
Y todo va a pasar
Pronto veras el sol brillar Tú más que nadie mereces ser feliz Ya vas a ver cómo van sanando
Poco a poco tu heridas
Ya vas a ver cómo va
La misma vida a decantar la sal que sobra del mar Y aunque hayas sido un extranjero
Hasta en tu propio país
Si yo te digo: «¿Cómo dices tú?»
Tú aun dices: «¿Qué decís?»
Y lloras de emoción oyendo un bandoneón Y aunque parezcas despistado
Con ese caminar pausado
Conozco la razón que hace doler tu corazón
Por eso quise hacerte esta canción Ya vas a ver cómo van sanando
Poco a poco tu heridas
Ya vas a ver cómo va
La misma vida a decantar la sal que sobra del mar 

FORDÍTÁS

Egy januári napon ismertelek meg
A holdfénnyel az orromon
És ahogy megláttam, hogy tisztességes vagy
Elvesztem a szemeidben Milyen buta figyelem-elterelés
És milyen édes érzés És most, hogy a világot járjuk
Mint Mutt és Jeff *
Már belefutottam a különböző sebhelyekbe,
Melyeket rajtad ejtettek De az őrült szerelmem
A te legjobb orvosod Meg fogom gyógyítani fájó lelked
Ki fogom űzni [a fájdalmat], mintha új lenne
És mindez el fog múlni
Rögvest meg fogod látni a nap ragyogását Mindenki másnál jobban megérdemled, hogy boldog légy Látni fogod, hogy hogyan gyógyulnak be
Lépésről lépésre a sebeid
Látni fogod, hogy hogyan fogja
Az élet kioldani magából a keserűséget, ahogy a tenger a felesleges sót És még ha olyan is voltál, mint egy külföldi
A saját országodban
Ha azt mondom neked: "Hogy mondod?"
Te még akkor is így szólsz: "Mit mondtál?" **
És egy bandoneón hallatán örömkönnyeket hullatsz *** És még ha álmodozósnak is tűnsz
Ezzel a lassú járásoddal
Ismerem az okot, ami megfájdítja a szíved
Ezért szerettem volna megírni neked ezt a dalt Látni fogod, hogy hogyan gyógyulnak be
Lépésről lépésre a sebeid
Látni fogod, hogy hogyan fogja
Az élet kioldani magából a keserűséget, ahogy a tenger a felesleges sót 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *