Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • S
  • >
  • Sebastián Yatra – Traicionera

Sebastián Yatra – Traicionera

Dalszöveg és fordítás: Sebastián Yatra - Traicionera Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Sebastián Yatra Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Sebastián Yatra] előadó nevének S kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Sebastián Yatra. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Traicionera.

EREDETI

Tu me dices que no es cierto que te mueres por mi,
Si es verdad que no te gusto, no te acerques así.
Me dijeron que te encanta que se mueran por ti,
Buscando al que se enamora para hacerlo sufrir.
Si me dices que me amas no te voy a creer, no;
Tu me dices que me quieres y no puedes ser fiel, no;
Me dejaste manejando solo y triste, mujer, no,
Te confieso, si lo quieres saber, si lo quieres saber. Traicionera, no me importa lo que tu me quieras;
Mentirosa, solo quieres que de amor me muera;
Traicionera, en mi vida fuiste pasajera;
Mentirosa, no me importa que de amor te mueras,
Ohh, ohh Mentirosa, no me importa que de amor te mueras. Sigues bailando reggaeton, ton, ton,
Y no te importa para nada lo que sienta el corazón,
Solo te importa el pantalón, lon, lon,
Y se te nota desde lejos tu maléfica intención.
Y mira. no es tan fácil
Enamorarme nunca fue tan fácil,
Cuando estás cerca de mi, no es fácil,
Y es que la vida se volvió difícil
Solo por ti. Si me dices que me amas no te voy a creer, no;
Tu me dices que me quieres y no puedes ser fiel, no;
Me dejaste manejando solo y triste, mujer, no,
Te confieso, si lo quieres saber, si lo quieres saber. Traicionera, no me importa lo que tu me quieras;
Mentirosa, solo quieres que de amor me muera;
Traicionera, en mi vida fuiste pasajera;
Mentirosa, no me importa que de amor te mueras,
Ohh, ohh Mentirosa, no me importa que de amor te mueras,
Tú me dices que no es cierto que te mueres por mí.
Si es verdad que no te gusto, no te acerques así. Traicionera, no me importa lo que tu me quieras;
Mentirosa, solo quieres que de amor me muera;
Traicionera, en mi vida fuiste pasajera;
Mentirosa, no me importa que de amor te mueras, Ohh, ohh
Mentirosa, no me importa que de amor te mueras,
Ohh, ohh
Mentirosa, no me importa que de amor te mueras. 

FORDÍTÁS

Azt mondod, nem biztos, hogy meghalnál értem
Ha igaz az, hogy nem tetszem, ne közeledj így...
Azt mondják, szereted, ha meghalnak érted
Keresed azt, aki beléd szeret, hogy szenvedést okozz neki
Ha azt mondod, hogy szeretsz, nem fogok neked hinni, nem,
Azt mondod nekem, hogy imádsz, de nem tudsz hűséges lenni, nem,
Itt hagysz egyedül és szomorúan, te lány, nem,
Bevallom neked, ha tudni szeretnéd, ha tudni szeretnéd... Áruló, nem érdekel, hogy mit akarsz tőlem,
Hazudozó, csak azt akarod, hogy meghaljak a szerelemtől
Áruló, az életemben egy átutazó voltál,
Hazudozó, nem érdekel, hogy meghalsz a szerelemtől
ohh, ohh Hazudozó, nem érdekel, hogy meghalsz a szerelemtől Folytatod a raggaetón táncot,
És teljesen hidegen hagy téged, hogy mit érez a szív,
Csak a nadrág számít
Már messziről érezteted az ártó szándékod
Nézd, nem annyira egyszerű
Engem szeretni soha nem volt könnyű,
Amikor a közelemben vagy, nem egyszerű,
Az élet újra nehézzé válik...
Csak miattad. Ha azt mondod, hogy szeretsz, nem fogok neked hinni, nem,
Azt mondod nekem, hogy imádsz, de nem tudsz hűséges lenni, nem,
Itt hagysz egyedül és szomorúan, te lány, nem,
Bevallom neked, ha tudni szeretnéd, ha tudni szeretnéd... Áruló, nem érdekel, hogy mit akarsz tőlem,
Hazudozó, csak azt akarod, hogy meghaljak a szerelemtől
Áruló, az életemben egy átutazó voltál,
Hazudozó, nem érdekel, hogy meghalsz a szerelemtől
ohh, ohh Hazudozó, nem érdekel, hogy meghalsz a szerelemtől
Azt mondod, nem biztos, hogy meghalnál értem
Ha igaz az, hogy nem tetszem, ne közeledj így... Áruló, nem érdekel, hogy mit akarsz tőlem,
Hazudozó, csak azt akarod, hogy meghaljak a szerelemtől
Áruló, az életemben egy átutazó voltál,
Hazudozó, nem érdekel, hogy meghalsz a szerelemtől ohh, ohh
Hazudozó, nem érdekel, hogy meghalsz a szerelemtől
ohh, ohh
Hazudozó, nem érdekel, hogy meghalsz a szerelemtől 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *