Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • R
  • >
  • russ freeman – sweet and lovely

russ freeman – sweet and lovely

Dalszöveg és fordítás: russ freeman - sweet and lovely Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: russ freeman Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints russ freeman] előadó nevének r kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: russ freeman. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az sweet and lovely.

EREDETI

Sweet and lovely

Sweeter than the roses in May

Sweet and lovely

Heaven must have sent him my way

Skies above me

Never were as blue as his eyes

And he loves me

Who would want a sweeter surprise?

When he nestles in my arms so tenderly

There's a thrill that words cannot express

In my heart a song of love is taunting me

Melody haunting me

Sweet and lovely

Sweeter than the roses in May

And he loves me

There is nothing more I can say

When he nestles in my arms so tenderly

There's a thrill that words cannot express

In my heart a song of love is taunting me

Melody haunting me

Sweet and lovely

Sweeter than the roses in May

And he loves me

There is nothing more I can say

There is nothing more I can say

There is nothing more I can say

There is nothing more I can say

There is nothing more I can say

FORDÍTÁS

Édes és kedves

Édesebb, mint a májusi rózsák

Édes és kedves

Az ég küldte őt hozzám

Az ég felettem

Soha nem volt olyan kék, mint az ő szeme

És ő szeret engem

Ki akarna ennél édesebb meglepetést?

Mikor a karjaimba simul oly gyengéden.

Olyan izgalom, amit szavakkal ki sem lehet fejezni.

A szívemben a szerelem dala gúnyolódik velem.

Melódia kísért engem

Édes és kedves

Édesebb, mint a májusi rózsák

És ő szeret engem

Nem tudok mást mondani

Mikor a karjaimba bújik oly gyengéden

Olyan izgalom, amit szavakkal ki sem lehet fejezni.

A szívemben a szerelem dala gúnyolódik velem.

Melódia kísért engem

Édes és kedves

Édesebb, mint a májusi rózsák

És ő szeret engem

Nem tudok mást mondani

There's nothing more I can say

There's nothing more I can say

There's nothing more I can say

There's nothing more I can say

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp