Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

rupert holmes – cold

Dalszöveg és fordítás: rupert holmes - cold Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: rupert holmes Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints rupert holmes] előadó nevének r kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: rupert holmes. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az cold.

EREDETI

Someone pulled me over, said, "Don't try to touch her

She is like a glacier mowing down a mountain

Like a block of ice—she's hard but most of all she is so Cold."

Cupped her hand in mine, I thought that just might throw her

Shivering, she backed away, and so I asked her

"Should I close a window? Do you need somebody to hold?"

"Are you cold? Are you cold?

Should we lay down beside this fire?

Should I turn up the heat much higher?

Are you cold? You seem cold

Are you one of the ones who tease

Or are you just a deep freeze?"

She threw me a glance that cut me like a sleet storm

Said, "I'm not that cold—I'm just a little choosy

Every time a woman takes her time, some man says she's so Cold."

Poured some spanish wine, I finally get to know her

Found that she was warm as currents in the Gulf Stream

Later in her room, she asked with eyes of coffee and gold:

"Are you cold? Are you cold?

Should we lay down beside this fire?

Should I turn up the heat much higher?

Are you cold? You seem cold

Are you one of the ones who tease

Or are you just a deep freeze?"

I have tried to reach her. She's evaporated

Why'd she have to leave before I said I loved her?

And although this feels like hell from all I've ever been told

Still I'm cold. Feels so cold

And this chill seems to cut right through you

Once you're warm, then the cold gets to you

And it's cold. I'm so cold

And I'm burning for you although

It feels like twenty below

FORDÍTÁS

Valaki félreállított, és azt mondta: "Ne próbáld megérinteni!".

Olyan, mint egy gleccser, ami lekaszál egy hegyet.

Mint egy jégtömb - kemény, de legfőképpen olyan Hideg."

A kezét a kezembe fogtam, gondoltam, hogy ez talán megzavarja...

Reszketve hátrált, és így megkérdeztem tőle...

"Becsukjam az ablakot? Kell valaki, aki átölel?"

"Fázol? Fázol?

Le kéne feküdnünk a tűz mellé?

Ne tekerjem sokkal magasabbra a fűtést?

Fázol? Fázol?

Te is azok közé tartozol, akik kötekednek

Vagy csak mélyhűvös vagy?"

Olyan pillantást vetett rám, ami úgy vágott, mint egy hóvihar.

Azt mondta: "Nem vagyok olyan hideg, csak egy kicsit válogatós vagyok.

Minden alkalommal, amikor egy nő nem siet, egy férfi azt mondja, hogy olyan hideg."

Felöntöttem egy kis spanyol borral, végre megismertem őt.

Rájöttem, hogy meleg volt, mint a Golf-áramlat áramlatai.

Később a szobájában, kávé és arany szemekkel kérdezte:

"Fázol? Fázol?

Lefeküdjünk a tűz mellé?

Ne tekerjem sokkal magasabbra a fűtést?

Fázol? Fázol?

Te is azok közé tartozol, akik kötekednek

Vagy csak mélyhűvös vagy?"

Megpróbáltam elérni őt. Elpárolgott

Miért kellett elmennie, mielőtt kimondtam volna, hogy szeretem?

És bár ez a pokolnak tűnik mindazok után, amit valaha is mondtak nekem.

Még mindig fázom. Feels so cold

And this chill seems to cut right through you

Egyszer meleged van, aztán a hideg elkap téged

És ez a hideg. I'm so cold

És égek érted, bár

It feels like twenty below

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp