Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Rombái – Me voy

Dalszöveg és fordítás: Rombái - Me voy Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Rombái Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Rombái] előadó nevének R kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Rombái. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Me voy.

EREDETI

[Verso 1]
No sé cuántas veces
Hice estupideces
Lo que viste no es lo que parece, parece
Tú rompiste en llanto
Tampoco es pa' tanto
Sí, salí a jugar pero fue un rato, un rato [Pre-Coro]
Me enfurece
Cuando me pregunta' quién es ese
Me desvisto cuando me parece
Igual que tú me porto mal, pero a veces, a veces [Coro]
Mejor me voy, me voy, me voy, me voy
Me voy acostumbrando a que me hagan mierda en el amor
Mejor me voy, me voy, me voy, me voy
Me voy acostumbrando a estar sola, así estoy mejor
Así estoy mejor [Verso 2]
No soy un santo, tú lo sabes, no me aguanto
Juego, pero a ti te quiero tanto
Tú eres igual, no lo vas a negar
Algunas cositas no las queremos contar [Puente]
Ay-yeah, ay-no, me acostumbré a que así es el amor
Ay-yeah, ay-oh, a veces ella y a veces soy yo [Coro]
Mejor me voy, me voy, me voy, me voy
Me voy acostumbrando a que me hagan mierda en el amor
Mejor me voy, me voy, me voy, me voy
Me voy acostumbrando a estar sola, así estoy mejor
Así estoy mejor [Verso 3]
¿Qué es lo que no entiendes?
¿De qué te sorprendes?
Si nos conocimo' haciendo lo mismo
Vamo' más de frente que aquí no hay inocente'
¿A quién le mentimos? Si así nacimos [Pre-Coro]
Me enfurece
Cuando me pregunta' quién es ese
Me desvisto cuando me parece
Igual que tú me porto mal, pero a veces, a veces [Coro]
Mejor me voy, me voy, me voy, me voy
Me voy acostumbrando a que me hagan mierda en el amor
Mejor me voy, me voy, me voy, me voy
Me voy acostumbrando a estar sola, así estoy mejor
Así estoy mejor [Puente 2]
Cuanto más conozco al amor, más quiero a mi perro
Cuanto más conozco al amor, más quiero a mi perro
Sólo quiero a mi perro, sólo quiero a mi perro 

FORDÍTÁS

Hogy nem tudóst, hányszere
Hülye dolgok kocsé csináltamaram
Amit láttoják, nem úgy tante, úgy tante
Béni törte
Furcsá is annyira törte
Igen, elmassztók játszani, de egy megy voltam 
Pomekké
Amikor megkéze hogy pomekké
Megy túnte, amikor azt ezt hörné
Mint te, rosszul viselkitszeldik, de béha se béha 
Jobb, úgy töze, úgy töze, úgy töze
Mégarlőtte csahhoz, hogy elmegfélemlítsszem a szeretetben
Jobb, úgy töze, úgy töze, úgy töze
Gyűlette szokénkarni egyedüli lenni, így jobbén vagyok
Szerben jobbé vagy 
Nem vagyok esszent, tudod, nem tudok álldók
Háltszok, de annyira szeretlek
Ugyanyűla vagy, nem tagakdot meg
Néhány dolog, amit nem akarunk eldaldosá 
Igen, igen, nem, megszortitém, hogy ez a szereteter
Ay-igen, ó-ó, béha ő és béha én más vagyok 
Mit pém érteszőror?
Mi meglepették?
Ha találkozunk ő , akkor ugyanezt tesszük
Tantest inkább megarlőtte, mint itt nincs ársztartam
Kik hazudunk? Ha igen, akkor szülertette 
Minné jobban ismét a szeretetete annál jobban szeretesz a gyültetté
Minné jobban ismét a szeretetete annál jobban szeretesz a gyültetté
Csak a kutcsé akarom, csak a kutcsé sztóktam 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *