Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • R
  • >
  • rodriguez – a most disgusting song

rodriguez – a most disgusting song

Dalszöveg és fordítás: rodriguez - a most disgusting song Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: rodriguez Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints rodriguez] előadó nevének r kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: rodriguez. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az a most disgusting song.

EREDETI

I've played every kind of gig there is to play now

I've played faggot bars, hooker bars, motorcycle funerals

In opera houses, concert halls, halfway houses.

Well I found that in all these places that I've played

All the people that I've played for are the same people

So if you'll listen, maybe you'll see someone you know in this song.

A most disgusting song.

The local diddy bop pimp comes in

Acting limp he sits down with a grin

Next to a girl that has never been chaste

The bartender wipes a smile off his face

The delegates cross the floor,

Curtsy and promenade through the doors,

And slowly the evening begins.

And there's Jimmy "Bad Luck" Butts

Who's just crazy about them East Lafayette weekend sluts

Talking is the lawyer in crumpled up shirt

And everyone's drinking the detergents

That cannot remove their hurts

While the Mafia provides your drugs,

Your government will provide the shrugs,

And your national guard will supply the slugs,

So they sit all satisfied.

And there's old playboy Ralph

Who's always been shorter than himself,

And there's a man with his chin in his hand,

Who knows more than he'll ever understand.

Yeah, every night it's the same old thing

Getting high, getting drunk, getting horny

At the Inn-Between, again.

And there's the bearded schoolboy with the wooden eyes

Who at every scented skirt whispers up and sighs

And there's a teacher that will kiss you in French

Who could never give love, could only fearfully clench

Yeah, people every night it's the same old thing

Getting pacified, ossified, affectionate at Mr. Flood's party, again

And there's the militant with his store-bought soul

There's someone here who's almost a virgin I've been told

And there's Linda glass-made who speaks of the past

Who genuflects, salutes, signs the cross and stands at half mast

Yeah, they're all here, the Tiny Tims and the Uncle Toms,

Redheads, brunettes, brownettes and the dyed haired blondes,

Who talk to dogs, chase broads and have hopes of being mobbed,

Who mislay their dreams and later claim that they were robbed

And every night it's going to be the same old thing

Getting high, getting drunk, getting horny

Lost, even, at Martha's Vineyard, again

FORDÍTÁS

Már mindenféle koncerten játszottam, amit csak lehet.

Játszottam buzibárokban, kurvabárokban, motoros temetéseken...

Operaházakban, koncerttermekben, rehabilitációs központokban.

Nos, úgy találtam, hogy mindezeken a helyeken, ahol játszottam...

Az összes ember, akinek játszottam, ugyanazok az emberek voltak.

Szóval ha meghallgatod, talán meglátod valakit, akit ismersz ebben a dalban.

Egy nagyon undorító dal.

A helyi diddy bop strici jön be...

Sántán, vigyorogva ül le.

Egy lány mellé, aki sosem volt tisztaságban.

A csapos letörli a mosolyt az arcáról.

A küldöttek átmennek a padlón,

Pukedlizik és sétálnak ki az ajtón,

És lassan kezdődik az este.

És ott van Jimmy "Rossz szerencse" Butts.

Aki megőrül a hétvégi East Lafayette-i ribancokért.

Beszélget az ügyvéd gyűrött ingben.

És mindenki issza a mosószereket

Ami nem tudja eltüntetni a fájdalmaikat

Míg a maffia biztosítja a drogot,

A kormányod biztosítja a vállrándítást,

És a nemzeti gárdátok szállítja a golyókat,

Így ülnek mind elégedetten.

És ott van az öreg playboy Ralph

aki mindig is alacsonyabb volt önmagánál,

És van egy férfi, akinek az álla a kezében van,

aki többet tud, mint amit valaha is megérthet.

Igen, minden este ugyanaz a régi dolog.

Beszívni, berúgni, berúgni, felizgulni...

A köztes fogadóban, megint.

És ott van a szakállas iskolás fiú, a fapofa szemekkel...

Aki minden illatos szoknyánál felsuttog és sóhajtozik.

És van egy tanár, aki franciául csókol.

Aki soha nem tudott szerelmet adni, csak félve szorít.

Igen, emberek, minden este ugyanaz a régi dolog.

Megint megbékélnek, megcsontosodnak, gyengédek Mr. Flood partiján.

És ott van a harcos a boltban vásárolt lelkével...

Van itt valaki, aki majdnem szűz, úgy hallottam.

És ott van Linda Glass-made, aki a múltról beszél...

Aki meghajol, tiszteleg, keresztet vet és félárbocra áll.

Igen, mind itt vannak, az Apró Tímek és a Tamás bácsi,

Vörös hajúak, barnák, barnák és a festett hajú szőkék,

Akik kutyákkal beszélgetnek, csajokat kergetnek és reménykednek, hogy megdobálják őket,

Akik elszalasztják az álmaikat, és később azt állítják, hogy kirabolták őket.

És minden éjjel ugyanaz lesz a régi dolog.

Beszívni, berúgni, felizgulni...

Elveszni, még Martha's Vineyardon is, megint.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp