Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Ricky Martin – La mordidita

Dalszöveg és fordítás: Ricky Martin - La mordidita Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Ricky Martin Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Ricky Martin] előadó nevének R kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Ricky Martin. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az La mordidita.

EREDETI

Iiiioooooo, iiiieeeeee...
Tumba...  Sonó la campana y el fin de semana se deja ver,
–sha la la la la–
Vestido de traje, lujuria salvaje bajo mi piel.  Si Dios puso la manzana fue para morder,
Ay Dioooos, pequemo' abrazaito' hasta el amanecer.
Llego la fiesta, pa' tu boquita,
Toda la noche, todito el día.
Vamo' a bañarnos en la orillita,
Que la marea esta picaita'
–ita, ita, ita–  Una mordidita, una mordidita,
Una mordidita, de tu boquita.
Una mordidita, una mordidita,
Una mordidita, de tu boquita.  Tus labios, mis dientes,
Bocado crujiente, rico pastel
–sha la la la la–
Fuego en tus pupilas,
Tu cuerpo destila tequila y miel.  Si Dios puso la manzana fue para morder,
Ay Dioooos, pequemo' abrazaito' hasta el amanecer.
Llego la fiesta, pa' tu boquita,
Toda la noche, todito el día.
Vamo' a bañarnos en la orillita,
Que la marea esta picaita'
–ita, ita, ita–  Una mordidita, una mordidita,
Una mordidita, de tu boquita.
Una mordidita, una mordidita,
Una mordidita, de tu boquita.  [Yotuel]
Quiero pensar, que no eres real.
Me pareces natural, letal así te pones a bailar
No te pongas freno cuando te pones a sudar
Vamonos low, para sentir to flow
Te mantiene en tension, para captar tu atencion,
Sube la presion sin bajar la tension
Si no, no tiene cura  Déjame morderte,
Estoy vampiro bien demente,
Déjame morderte,
Te lo juro y sin la gente
Déjame morderte,
Te necesito locamente
Déjame morderte,
Amarraito' bien demente  Llego la fiesta, pa' tu boquita,
Toda la noche, todito el día.
Vamo' a bañarnos en la orillita,
Que la marea esta picaita'
–ita, ita, ita–  Una mordidita, una mordidita,
Una mordidita, de tu boquita.
Una mordidita, una mordidita,
Una mordidita...
–ita, ita, ita–  Ta' picaita...
–ita, ita, ita–  Llego la fiesta, pa' tu boquita,
Toda la noche, todito el día.
Vamo' a bañarnos en la orillita,
Que la marea esta picaita'
–ita, ita, ita– 

FORDÍTÁS

Iiiioooooo, iiiieeeeee ...
Tumba ... Megszólal a csengő, elérkezett a hétvége,
-sa la la la la-
Rajtam öltöny, vad vágy a bőröm alatt. Ha Isten arra teremtette az almát, hogy beleharapjunk,
Ó Istenem, vétkezünk ölelkezünk hajnalig.
Eljön az ünnep, a falat a szájban,
Egész éjjel, minden nap.
Menjünk el úszni a vízpartra,
Hogy minket a dagály faljon fel
-fel, fel, fel- Egy falatka, egy falatka,
Egy falatka a te szádban.
Egy falatka, egy falatka,
Egy falatka a te szádban. A te ajkaid, az én fogaim,
Harapás ropogós, finom sütemény
-sa la la la la-
Tűz ég a szemeidben,
A tested desztillált tequila és méz. Ha Isten teremtette az almát arra, hogy beleharapjunk,
Ó Istenem, vétkezünk ölelkezünk hajnalig.
Eljön az ünnep, a falat a szájban,
Egész éjjel, minden nap.
Menjünk el úszni a vízpartra,
Hogy minket a dagály faljon fel
-fel, fel, fel- Egy falatka, egy falatka,
Egy falatka a te szádban.
Egy falatka, egy falatka,
Egy falatka a te szádban. [szöveg (rap)]
Szeretném azt hinni, hogy te nem vagy valódi.
Nekem természetesnek tűnsz, halálos ahogyan táncolsz
Teljesen féktelen vagy, amikor te leizzadsz
Menjünk alacsonyan, hogy érezzük az áramlást
Csinálod a feszültséget, hogy magadra vond a figyelmet,
A nyomás emelése nélkül alacsonyabb a feszültség
Egyébként nincs gyógymód arra Hadd harapjak beléd,
Vámpír vagyok jól megbolondulva
Hadd harapjak beléd,
Esküszöm neked, és az emberek nélkül
Hadd harapjak beléd,
Őrülten szükségem van rád
Hadd harapjak beléd,
Tartósan jól megbolondulva Eljön az ünnep, a falat a szájban,
Egész éjjel, minden nap.
Menjünk el úszni a vízpartra,
Hogy minket a dagály faljon fel
-fel, fel, fel- Egy falatka, egy falatka,
Egy falatka a te szádban.
Egy falatka, egy falatka,
Egy falatka a te szádban.
-ban, ban, ban- Ez csodás
-dás, dás, dás- Eljön az ünnep, a falat a szájban,
Egész éjjel, minden nap.
Menjünk el úszni a vízpartra,
Hogy minket a dagály faljon fel
-fel, fel, fel- 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *