Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

RBD – No digas nada

Dalszöveg és fordítás: RBD - No digas nada Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: RBD Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints RBD] előadó nevének R kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: RBD. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az No digas nada.

EREDETI

Puede que no sea yo lo que buscabas
Ni que seas tu mi otra mitad
Hace tiempo que el amor se fue de esta casa
No nos queda nada de que hablar
Deja la ropa junto a la cama,
solo quédate un poco mas Y no digas nada, todo esta en calma
Por una vez, no digas nada
No digas nada, todo esta en calma
Por esta vez, apaga la luz
Y no digas nada No, no, no, no…
No… Hoy las nubes no se van de mi ventana
Y no se si quiero despertar
Dejare mi corazón bajo la almohada
Por si un día quieres regresar Deja la ropa junto a la cama,  solo quédate un poco mas
Y no digas nada, todo esta en calma
Por una vez, no digas nada
No digas nada, todo esta en calma
Por esta vez, apaga la luz
Y no digas nada Y no se si podré arrancar de mi piel
Esos besos prohibidos que me diste ayer Y no digas nada, todo esta en calma
Por una vez, no digas nada
No digas nada, todo esta en calma
Por esta vez, apaga la luz
Y no digas nada No…
No… 

FORDÍTÁS

Lehet, hogy nem én vagyok, akit kerestél
Nem te vagy a másik felem
A szerelem már régen elhagyta ezt a házat
Nincs miről beszélnünk
Hagyjad a ruhákat az ágy mellett
Csak maradj még egy kicsit. És ne mondj semmit, minden nyugodt
Most az egyszer, ne mondj semmit
És ne mondj semmit, minden nyugodt
Most az egyszer, kialszik a fény
És ne mondj semmit. Ne, ne, ne, ne...
Ne... Ma a felhők nem hagyják el az ablakom
És ha nem akarok felébredni
A párna alatt fogom hagyni a szívem
Ha egy napon vissza akarsz térni Hagyjad a ruhákat az ágy mellett Csak maradj még egy kicsit
És ne mondj semmit, minden nyugodt
Most az egyszer, ne mondj semmit
És ne mondj semmit, minden nyugodt
Most az egyszer, kialszik a fény
És ne mondj semmit. És ha nem fogok tudni elszakadni a bőrömtől
Ezeket a csókokat betiltsák, amiket tegnap nekem adtál. Csak maradj még egy kicsit
És ne mondj semmit, minden nyugodt
Most az egyszer, ne mondj semmit
És ne mondj semmit, minden nyugodt
Most az egyszer, kialszik a fény
És ne mondj semmit. Ne...
Ne... 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *