Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

ray j – die without you

Dalszöveg és fordítás: ray j - die without you Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: ray j Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints ray j] előadó nevének r kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: ray j. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az die without you.

EREDETI

Is it my turn to wish you were lying here. I tend to dream of you when i'm not sleeping. Is it my turn to fictionalize my world. or even imagine your emtions to tell my self anything. Is it my turn to hold by your hands. Tell you i love and you not hear me. Is it my turn to totaly understand. To watch you walk out out of my life and not do a damn thing?. CHORUS:. If i have to give away the feeling that i feel. if i have to sacrifce. Oh whatever baby whatever baby. if i have to take apart all that i am. Is there anything that i would not do. 'cause I'd die without you. OHH i apologize for all the things I've one. but now I'm under water and I'm drowing. Is it my trun to be the one to cry?. Isnt it amazing how some things just completely turn around. SO take every little piece of my heart. So take every little piece of my soul. So take every little piece of my mind. 'Cause if your gone...........I'd die without you. CHORUS OUT

FORDÍTÁS

Most rajtam a sor, hogy azt kívánjam, bárcsak itt feküdnél. Hajlamos vagyok rólad álmodni, amikor nem alszom. Most rajtam a sor, hogy kitaláljam a világomat. vagy akár csak elképzeljem az érzelmeidet, hogy elmondjak magamnak bármit. Én vagyok a soros, hogy a kezedben tartsalak. Mondom neked, hogy szeretlek, de te nem hallasz meg. Én vagyok a soros, hogy teljesen megértsem. Hogy nézzem, ahogy kisétálsz az életemből, és nem teszel semmit... CHORUS:. Ha el kell adnom az érzést, amit érzek. Ha fel kell áldoznom. Oh whatever baby whatever baby. ha szét kell szednem mindent, ami vagyok. Van bármi, amit nem tennék meg. Mert nélküled meghalnék. Bocsánatot kérek mindenért, amit tettem, de most víz alatt vagyok és fuldoklom. Az én dolgom, hogy én sírjak? Hát nem elképesztő, hogy néhány dolog teljesen megfordul? A szívem minden kis darabkáját elveszem. Szóval vedd el a lelkem minden kis darabkáját. Szóval vedd el az elmém minden kis darabkáját. Mert ha te elmész, nélküled meghalok. KÓRUS VÉGE

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp