Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • R
  • >
  • Rafet El Roman – En güzel günler senin olsun

Rafet El Roman – En güzel günler senin olsun

Dalszöveg és fordítás: Rafet El Roman - En güzel günler senin olsun Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Rafet El Roman Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Rafet El Roman] előadó nevének R kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Rafet El Roman. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az En güzel günler senin olsun.

EREDETI

En güzel günler, en güzel yillar
Senin olsun senin olsun
Ben neler verdim, ben neler cektim
Dostu, düsmani, ASKida gördüm
Kadere yasma birkez olsun küsmedim
Her gün biraz, biraz daha umutluyum  Ne yapalim olmadi
Bir baska bahara kaldi
Daha neler, ne günler göreceksin  En güzel yillar en güzel anlar
Senin olsun, senin olsun  Hadi gül, gül biraz gözlerinde bayram olsun
Disarida günes acmis gel kosalim  Ne yapalim olmadi
Bir baska bahara kaldi
Daha neler, ne günler yasnacak
Hadi gül, gül biraz gülde gönlün avunsun
Disarida günes acmis gel kosalim  En güzel günler, en güzel yillar
Senin olsun, senin olsun 

FORDÍTÁS

A legszebb nap, a legszebb évek,
A tiéd lehet, a tiéd lehet,
Megadtam mindent, amit csak tudtam,
Barátságot, ellenséget, szerelmet,
Most mégis kissé haragszom a sorsra,
De minden nap egyre bizakodóbb vagyok. Mit kellene tennünk,
Hogy megérjük a következő tavaszt,
Mi kell még, hogy meglásd azokat a napokat? A legszebb nap, a legszebb évek,
A tiéd lehet, a tiéd lehet. Gyerünk nevess, nevess egy kicsit, szemeid legyenek vidámak,
Kint ragyog a nap, szaladjunk hát! Mit kellene tennünk,
Hogy megérjük a következő tavaszt,
Mi kell még, hogy élvezd azokat a napokat?
Gyerünk nevess, nevess egy kicsit, szíved legyen felszabadult,
Kint ragyog a nap, szaladjunk hát! A legszebb nap, a legszebb évek,
A tiéd lehet, a tiéd lehet. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *