Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Radu Sîrbu – Doi străini

Dalszöveg és fordítás: Radu Sîrbu - Doi străini Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Radu Sîrbu Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Radu Sîrbu] előadó nevének R kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Radu Sîrbu. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Doi străini.

EREDETI

Strada-i pustie, noaptea e târzie
Numai în geamul tău lumina arde
Odată mă iubeai la nebunie
Iar astăzi eu aștept singur în noapte  Nu-ți cer săruturi, nici măcar iubire
Vreau numai vocea să-ți aud în șoaptă
Odată eram totul pentru tine
Iar astăzi sunt doar un străin în noapte  Refren:
Tu mă priveai
În secret mă iubeai
Dragoste îmi cereai
Așteptai doar un răspuns
Dacă ai fi spus
Astăzi n-am fi ajuns
Doi străini sub același cer de mai  Iar într-o zi din simplă inamplare
Cu tine mă voi întâlni pe stradă
Și-o să înțeleg eu din a ta privire
Că nu mai simți ce ai simțit odată  Și-n ochii tăi n-o să mai văd iubire
Inima ta nu pentru mine bate
Odată eram totul pentru tine
Iar astăzi sunt doar un străin în noapte  Refren:
Tu mă priveai
În secret mă iubeai
Dragoste îmi cereai
Așteptai doar un răspuns
Dacă ai fi spus
Astăzi n-am fi ajuns
Doi străini sub același cer de mai  Tu mă priveai
În secret mă iubeai
Dragoste îmi cereai
Așteptai doar un răspuns
Dacă ai fi spus
Astăzi n-am fi ajuns
Doi străini sub același cer de mai 

FORDÍTÁS

Üres az utca, késő éjszaka van
Csak a te ablakodban ég a fény
Régen szerelmes voltál belém
És ma éjszaka egyedül várok Nem kérem a csókjaidat, még csak a szerelmed sem
Csupán hallani akarom a hangod suttogva
Egyszer én jelentettem mindent számodra
És ma csak egy idegen vagyok az éjszakában Refrén:
Rám néztél
Titokban szerettél
Szerelmet kértél
Csak egy válaszra vártál
Ha elmondtad, volna
Mára nem váltunk volna
Két idegenné a májusi éj leple alatt Egy nap, teljesen véletlenül
Találkozni fogok veled az utcán
Meg fogom érteni a tekintetedből
Hogy már nem érzed azt, amit akkor éreztél És már nem fogom látni a szerelmet a szemeidben
A szíved nem értem dobog
Egyszer én jelentettem mindent számodra
És ma csak egy idegen vagyok az éjszakában Refrén:
Rám néztél
Titokban szerettél
Szerelmet kértél
Csak egy válaszra vártál
Ha elmondtad, volna
Mára nem váltunk volna
Két idegenné a májusi éj leple alatt Refrén:
Rám néztél
Titokban szerettél
Szerelmet kértél
Csak egy válaszra vártál
Ha elmondtad, volna
Mára nem váltunk volna
Két idegenné a májusi éj leple alatt 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *