Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • P
  • >
  • prince – condition of the heart

prince – condition of the heart

Dalszöveg és fordítás: prince - condition of the heart Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: prince Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints prince] előadó nevének p kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: prince. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az condition of the heart.

EREDETI

There was a girl in Paris

Whom he sent a letter to

Hoping she would answer back

Now wasn't that a fool

Hardy notion on the part of a

Sometimes lonely musician

Acting out a whim is only good

For a condition of the heart

There was a dame from London

Who insisted that he love her

Then left him for a real prince

From Arabia, now isn't that

A shame that sometimes money

Buys you everything and nothing

Love, it only seems to buy a

Terminal condition of the heart

Thinking about you driving me crazy

My friends all say it's just a phase, but oh oh

Every day is a yellow day

I'm blinded by the daisies in your yard

There was a woman from the ghetto

Who made funny faces just like

Clara Bow, how was I to know

That she would wear the same

Cologne as you and giggle the same

Giggle that you do?

Whenever I would act a fool, the fool

With a condition of the heart

Thinking about you driving me crazy

My friends all say it's just a phase, but oh oh

Every single day is a yellow day

I'm blinded by the daisies in your yard

There was a girl (There was a girl in Paris)

Whom he sent a letter to (Whom he sent a letter to)

(Hoping she would answer back)

She never answered back and now (wasn't that a foolhardy)

He's got a condition of the heart (notion)

FORDÍTÁS

Volt egy lány Párizsban

akinek levelet küldött

Remélve, hogy válaszol majd neki

Nem volt ez bolondság

Hardy elképzelése egy

Néha magányos zenész

A szeszélyt kiélni csak jó.

A szív állapotára

Volt egy londoni hölgy

Ki ragaszkodott hozzá, hogy szeresse őt

Aztán elhagyta őt egy igazi hercegért

Arábiából, nem igaz?

Szégyen, hogy néha a pénz

mindent és semmit sem vesz meg.

A szerelem, úgy tűnik, csak egy

a szív végzetes állapotát.

Az őrületbe kerget, ha rád gondolok

A barátaim mind azt mondják, hogy ez csak egy fázis, de oh oh oh

Minden nap egy sárga nap

Elvakítanak a százszorszépek az udvarodban.

Volt egy nő a gettóból

Who made funny faces just like

Clara Bow, honnan tudhattam volna

Hogy ugyanazt fogja viselni

Cologne mint te és ugyanúgy vihog

kuncog, mint te?

Amikor bolondot csináltam, a bolond...

A szívemmel

Az őrületbe kergetsz, ha rád gondolok

A barátaim mind azt mondják, hogy ez csak egy fázis, de oh oh oh

Minden egyes nap egy sárga nap

Elvakítanak a százszorszépek az udvarodban

Volt egy lány (Volt egy lány Párizsban)

akinek levelet küldött (Whom he sent a letter to)

(Hoping she would answer back)

She never answer back and now (wasn't that a foolhardy)

He's got a condition of the heart (fogalom)

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp