Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

pac div – number 1

Dalszöveg és fordítás: pac div - number 1 Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: pac div Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints pac div] előadó nevének p kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: pac div. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az number 1.

EREDETI

You're my number 1 (one!). No matter what you do. I know I drive you crazy. But you always be my favorite. You're my number 1 (one!). You better know you are. The only one I think of when I dream. Please stay with me tonight!. We had a falling out. I was on some bullshit and she called me out. That little thing called pride what's it all about?. We went and turned a happy home into a haunted house (Right?). But if you gotta bounce, you gotta bounce. So go and get your Dj Unk on and "Walk It out". You think I'm hatin' since you got a new baller now. He ain't no man, he dunno how to tear them walls down. You see me at the club, so you wanna call me now. You cheated on him with me, so you feeling sorry now. On some real shit I think we need to cut it out. Cause I just showed up at your new apartment unannounced. Why?. You're my number 1 (one!). No matter what you do. I know I drive you crazy. But you always be my favorite. You're my number 1 (one!). You better know you are. The only one I think of when I dream. Please stay with me tonight!. Dj play her favorite song on the radio. French tip, painted toes. Tryin to set the skype up wherever I say we go. Dope like Ralio, coups of painted gold. Take it to the bedroom, movie star playin' roles. New Jane Fonda, damn that's a skyda. Ass so fat, you can't fit it in ya Honda. Part time student, but you still rollin' ganja. Right before class still hit me with the noggin. (Right?) Nevermind, I'm just playin' with you. This ain't the ordinary that I'm tryin' to say to you. I spend a day with you, let Mary Kay hit you. Make 'em wonder why we stay official. I'm with you. Why?. You're my number 1 (one!). No matter what you do. I know I drive you crazy. But you always be my favorite. You're my number 1 (one!). You better know you are. The only one I think of when I dream. Please stay with me tonight!. You lookin' lovely my dear. And all these niggas in the club in your ear. Tryin' to promise you, flowers like Mothers Day near. He wanna buy you Louis but his budget says Sears. Love you when you sexy, love you when you crusty. Love you when you smell good, love you when you musty. Love you when you curvy even love you when you husky. You love the way I fuck you, I love you when you touch me. It must be, something about the way you always shine. When these other bitches dusty, love you cause you trust me. Love me when I'm dead broke, ridin' on the bus. When I be in the crunch, you provide me with a crutch. Somethin' like fisher, lively in the clutch. Tell me go deep everytime I'm in yo guts. When I be on a roll, I might be gone for months. But you you ain't never worry. That's what's up. You're my number 1. You're my number 1 (one!). No matter what you do. I know I drive you crazy. But you always be my favorite. You're my number 1 (one!). You better know you are. The only one I think of when I dream. Please stay with me tonight!

FORDÍTÁS

Te vagy az első számú (egy!). Nem számít, mit csinálsz. Tudom, hogy megőrjítelek. De mindig te leszel a kedvencem. Te vagy az én első számú (egy!). Jobb, ha tudod, hogy az vagy. Az egyetlen, akire gondolok, amikor álmodom. Kérlek, maradj velem ma este! Összevesztünk. Valami szarságon voltam, és ő leszólt. Az a kis dolog, amit büszkeségnek hívnak, miről szól? Elmentünk és egy boldog otthont kísértetházzá változtattunk (Igaz?). De ha pattogni kell, akkor pattogni kell. Szóval menj és szerezd meg a Dj Unk-ot és "Walk It out". Azt hiszed, hogy utálom, mert most már van egy új játékosod. Ő nem férfi, nem tudja, hogyan kell lebontani a falakat. Ha látsz engem a klubban, akkor hívj fel most. Megcsaltad őt velem, szóval most sajnálod. Valami igazi szarságról, azt hiszem, abba kell hagynunk. Mert most jelentem meg az új lakásodon bejelentés nélkül. Miért? Miért? Te vagy az első számú emberem. Nem számít, mit csinálsz. Tudom, hogy megőrjítelek. De mindig te leszel a kedvencem. Te vagy az én első számú (egy!). Jobb, ha tudod, hogy az vagy. Az egyetlen, akire gondolok, amikor álmodom. Kérlek, maradj velem ma este! Dj játssza a kedvenc dalát a rádióban. Francia tipp, festett lábujjak. Próbálja beállítani a skype-ot, bárhová is mondom, hogy menjünk. Dope mint Ralio, coups of painted gold. Vigyük a hálószobába, filmsztár szerepeket játszik. Új Jane Fonda, a fenébe is, ez egy skyda. Olyan kövér a segged, hogy nem fér be a Hondádba. Részmunkaidős diák, de még mindig gandzsázol. Óra előtt még mindig bevered a fejemet. (Ugye?) Nem érdekes, csak játszom veled. Ez nem a szokásos, amit mondani akarok neked. Egy napot töltök veled, hadd üssön meg Mary Kay. Hogy csodálkozzanak, miért maradunk hivatalosak. Veled vagyok. Miért? Miért? Te vagy az én első számú (egy!). Nem számít, mit csinálsz. Tudom, hogy megőrjítelek. De mindig te leszel a kedvencem. Te vagy az én első számú (egy!). Jobb, ha tudod, hogy az vagy. Az egyetlen, akire gondolok, amikor álmodom. Kérlek, maradj velem ma este! Csodásan nézel ki kedvesem. És az összes nigger a klubban a füledben. Próbálnak neked virágot ígérni, mintha anyák napja közeledne. Meg akarja venni neked Louis-t, de a pénztárcája szerint Sears. Szeretlek, ha szexi vagy, szeretlek, ha ropogós vagy. Szeretlek, ha jó illatod van, szeretlek, ha dohos vagy. Szeretlek, ha gömbölyű vagy, még szeretlek, ha husky vagy. Szereted, ahogy duglak, szeretem, amikor hozzám érsz. Biztos van valami abban, ahogy mindig ragyogsz. Amikor ezek a többi szuka poros, szeretlek, mert bízol bennem. Szeretsz, amikor le vagyok égve, a buszon utazom. Mikor szorult helyzetben vagyok, te adsz nekem egy mankót. Valami olyasmi, mint fisher, élénk a szorításban. Mondd, hogy menjek mélyre, valahányszor a zsigereidben vagyok. Ha jól megy a sorom, hónapokig is eltűnhetek. De te sosem aggódsz. Ez a helyzet. Te vagy az első számú emberem. Te vagy az én első számú (egy!). Nem számít, mit csinálsz. Tudom, hogy megőrjítelek. De mindig te leszel a kedvencem. Te vagy az én első számú (egy!). Jobb, ha tudod, hogy az vagy. Az egyetlen, akire gondolok, amikor álmodom. Kérlek maradj velem ma este!

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp