Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • P
  • >
  • Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) – Se puede amar

Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) – Se puede amar

Dalszöveg és fordítás: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Se puede amar Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)] előadó nevének P kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Se puede amar.

EREDETI

Llegaste un día
para cambiarme de pronto la vida.
Dibujamos todas las salidas,
llegaste y supe ser feliz. Bésame o mátame,
no vaya ser que me enamore
y me pidas que abandone esta vez. No hay quien se atreva a dudar de ti de mi,
ni quien controle este amor y este sufrir.
No hay quien nos diga lo que no hay que decir
y si me gritan que hoy me debo ir. No hay quien me pare yo sé que es de verdad,
sé que te asustan mis ganas de luchar.
No dejare que esto se acabe sin más,
sé que se puede, se puede amar… Ignora el ruido,
recuerda solo todo lo vivido conmigo.
Hay un futuro si nos quedamos unidos,
rendirnos nunca fue una opción.. Así que..
Bésame o mátame,
no vaya ser que me enamore
y me pidas que abandone otra vez.. No hay quien se atreva a dudar de ti de mi,
ni quien controle este amor y este sufrir.
No hay quien nos diga lo que no hay que decir
y si me gritan que hoy me debo ir. No hay quien me pare yo sé que es de verdad,
sé que te asustan mis ganas de luchar.
No dejare que esto se acabe sin más,
sé que se puede, se puede amar… No hay quien se atreva a dudar de ti de mi,
ni quien controle este amor y este sufrir.
No hay quien nos diga lo que no hay que decir
y si me gritan que hoy me debo ir. No hay quien me pare yo sé que es de verdad,
sé que te asustan mis ganas de luchar.
No dejare que esto se acabe sin más,
sé que se puede, se puede amar…
sé que se puede, se puede amar… 

FORDÍTÁS

Eljöttél egy nap
Hogy hirtelen megváltoztasd az életem
Felvázoltuk az összes elindulást
Eljöttél és boldog tudtam lenni. Csókolj meg vagy ölj meg
Az nem mehet hogy beléd szeretek
És most megkérsz hagyjalak el.  Nincs senki aki kétkedni merne benned és bennem,
Olyan sem aki kontrollálja ezt a szerelmet és szenvedést.
Nincs senki aki megmondja mit nem kéne mondani
És ha nekem üvöltik hogy ma mennem kell.  Nincs senki aki megállíthat tudom ez az igazság
Tudom hogy elrettentesz a győzni akarásomtól.,
Nem fogom hagyni ez bármi nélkül véget érjen,
Tudom hogy lehet, lehet szeretni. Ne törődj a zajjal,
Csak arra emlékezz mit velem éltél meg.
Van jövőnk ha egyként maradunk,
Ha legyőznek minket, sosem lehet választás. Szóval
Csókolj meg vagy ölj meg
Az nem mehet hogy beléd szeretek
És most megkérsz hagyjalak el.  Nincs senki aki kétkedni merne benned és bennem,
Olyan sem aki kontrollálja ezt a szerelmet és szenvedést.
Nincs senki aki megmondja mit nem kéne mondani
És ha nekem üvöltik hogy ma mennem kell.  Nincs senki aki megállíthat tudom ez az igazság
Tudom hogy elrettentesz a győzni akarásomtól.,
Nem fogom hagyni ez bármi nélkül véget érjen,
Tudom hogy lehet, lehet szeretni. Nincs senki aki kétkedni merne benned és bennem,
Olyan sem aki kontrollálja ezt a szerelmet és szenvedést.
Nincs senki aki megmondja mit nem kéne mondani
És ha nekem üvöltik hogy ma mennem kell.  Nincs senki aki megállíthat tudom ez az igazság
Tudom hogy elrettentesz a győzni akarásomtól.,
Nem fogom hagyni ez bármi nélkül véget érjen,
Tudom hogy lehet, lehet szeretni.
Tudom hogy lehet, lehet szeretni.... 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *