Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • P
  • >
  • Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) – Éxtasis

Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) – Éxtasis

Dalszöveg és fordítás: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Éxtasis Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)] előadó nevének P kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Éxtasis.

EREDETI

Tenía, el alma desecha por dentro,
por un amor que me dejó seco,
tardé en curar la herida que me hizo bajo mi pecho. Estaba indefenso, pero llegaste tu lanzándome un beso,
agitaste los sentidos de mi cuerpo,
fundiste tus labios con la punta de todos mis dedos. Tómame de los pies a la cabeza,
porque quiero se la lava que derrama tu volcán de miel,
bésame, tápame la boca con tu boca porque quiero arder. Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh (x2) Ardor, que fue bajando hasta el cinturón
que tu desabrochaste sin ningún
pudor, empapaste todas las ventanas de mi
desordenada habitación. Éxtasis, no salgo del asombro de tu énfasis,
el hacer conmigo todo lo que un día perdí
jamás me ha dado alguien lo que tu me has hecho sentir. Tómame de los pies a la cabeza,
porque quiero se la lava que derrama tu volcán de miel,
bésame, tápame la boca con tu boca porque quiero arder. Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh (x2) Que cálido aliento se escapa de ti,
se pierde en mi cuello de principio a fin,
desde que me rozaste yo ya me rendí,
tu me vas a sentir. Tómame de los pies a la cabeza,
porque quiero se la lava que derrama tu volcán de miel,
bésame, tápame la boca con tu boca porque quiero arder. Tómame tómame tómame,
tómame tómame tómame. 

FORDÍTÁS

Olyan lelke volt, melyet kivetett a személyisége, a szerelme kiszárított, gyorsan meggyógyult a seb, amit mellkasomon ejtett. Védtelen voltam, és te akkor jöttél, és csókot dobtál, felkavarva a testem minden érzékét, az ajkaiddal érintetted minden egyes ujjam hegyét. Ragadj el tetőtől talpig, úgy akarom, hogy lávával öntsön el mézédes vulkánod, csókolj, borítsa ajkad az ajkam, mert akarom, hogy égess. Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh (x2) Égess úgy, hogy elérj az övemhez, és szégyenérzet nélkül kinyisd, rendetlen szobám minden ablakát megnyitva. Extázis, nem szabadulok a ragaszkodásod okozta ámulatból, megadod nekem mindazt, amit egy nap elvesztettem, még soha nem kaptam meg senkitől azt, amit tőled érezek. Ragadj el tetőtől talpig, úgy akarom, hogy lávával öntsön el mézédes vulkánod, csókolj, borítsa ajkad az ajkam, mert akarom, hogy égess. Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh (x2) A forró lehelleted szétárad és szertefoszlik a nyakamon elejétől a végéig, megérintesz és én mindent feladok, érezni fogsz engem. Ragadj el tetőtől talpig, úgy akarom, hogy lávával öntsön el mézédes vulkánod, csókolj, borítsa ajkad az ajkam, mert akarom, hogy égess. Ragadj el, ragadj el, ragadj el, ragadj el, ragadj el, ragadj el. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *