Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • P
  • >
  • Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) – Dicen por ahí

Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) – Dicen por ahí

Dalszöveg és fordítás: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) - Dicen por ahí Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)] előadó nevének P kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Dicen por ahí.

EREDETI

Dicen por ahí,
que vivo enamorado de nuestra historia,
que me persigue tu recuerdo,
y que no se me va de la memoria.  Dicen por ahí,
que vivo prisionero de tus labios,
que me equivoco en la manera,
de ser feliz sin tenerte aquí.  Puede que tengan razón,
que vives todavía en mi mente,
pero no en mi corazón. Besos, besos,
es lo que tú y yo tuvimos,
porque no veías más allá,
de esos besos,
que te dan escalofríos,
mi boca era tu ley. (x2) Dicen por ahí,
que sigues deseando mis caricias,
que no te olvidas de mí,
que necesitas mi sentir.  Dicen por ahí,
que sueñas con tenerme entre tus brazos,
que estas dispuesta a renunciar,
a un mundo entero por mí.  Puede que tengan razón,
pero sabes que esto no es un sueño,
no eres dueña de mi corazón. Besos, besos,
es lo que tú y yo tuvimos,
porque no veías más allá,
de esos besos,
que te dan escalofríos,
mi boca era tu ley. (x4) 

FORDÍTÁS

Azt beszélik,
Hogy szerelmes vagyok a történetünkbe,
Hogy kísért az emléked,
S hogy sosem szabadulok ettől. Azt beszélik,
Hogy az ajkaid börtönében élek,
Hogy rossz irányba haladok,
ha nélküled is boldog vagyok itt. Meglehet, hogy igazuk van,
De te még élsz a fejemben,
bár már nem a szívemben. Csókok, csókok,
Ami nekem s neked jutott,
Mert nem lehetett túllátni
azokon a csókokon,
Amiktől reszkettél,
Az ajkaim voltak a törvényed. (x2) Azt beszélik,
Hogy továbbra is velem akarsz maradni,
Hogy soha nem feledsz engem,
Hogy szükséged van az érzésre, amit nyújtok. Azt beszélik,
Hogy még mindig arról álmodsz, hogy a karjaidban tartasz.
Hogy értem képes lennél feladni az egész világot. Lehet, hogy igazuk van,
De tudod, ez nem egy álom,
Nem rendelkezel a szívem felett. Csókok, csókok,
Ami nekem s neked jutott,
Mert nem lehetett túllátni
azokon a csókokon,
Amiktől reszkettél,
Az ajkaim voltak a törvényed.(x4) 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *