Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • O
  • >
  • Ozan Doğulu – Dağilmak Istiyorum

Ozan Doğulu – Dağilmak Istiyorum

Dalszöveg és fordítás: Ozan Doğulu - Dağilmak Istiyorum Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Ozan Doğulu Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Ozan Doğulu] előadó nevének O kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Ozan Doğulu. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Dağilmak Istiyorum.

EREDETI

Içimden bir masalın
külleri uçtu bu gece
Yorgun kırgın kahramanı
gel gör ki yalnız tek hece Çok değil kısa zaman önce
Bir masal yeşerdi içimde
Sen her gün yalanlar söyledikçe
Can verdi kalbim de sessizce Yüzüm gözüm şişene kadar
ağlamak istiyorum
İçip sabaha kadar
bayılmak istiyorum
Caddelerde dolanıp
bağırmak istiyorum
Müsadenle bu gece
dağılmak istiyorum Içimden bir masalın
külleri uçtu bu gece
Yorgun kırgın kahramanı
gel gör ki yalnız tek hece Çok değil kısa zaman önce
Bir masal yeşerdi içimde
Sen her gün yalanlar söyledikçe
Can verdi kalbim de sessizce Yüzüm gözüm şişene kadar
ağlamak istiyorum
İçip sabaha kadar
bayılmak istiyorum
Caddelerde dolanıp
bağırmak istiyorum
Müsadenle bu gece
dağılmak istiyorum Içimden bir masalın
külleri uçtu bu gece
Yorgun kırgın kahramanı
gel gör ki yalnız tek hece Yüzüm gözüm şişene kadar
ağlamak istiyorum
İçip sabaha kadar
bayılmak istiyorum
Caddelerde dolanıp
bağırmak istiyorum
Müsadenle bu gece
dağılmak istiyorum 

FORDÍTÁS

Volt egy mese,
De hamvai szétrepültek az éjszakában.
Volt egy fáradt, bosszús hős,
De íme, már csak egy semmitmondó szócska. Nem sokkal ezelőtt
Egy mese bontakozott ki bennem.
De ahogy te mindennap hazudtál nekem,
A mese csendesen meghalt a szívemben. Egész arcom duzzadt,
Sírni akarok,
És egész éjjel csak inni,
Míg el nem ájulok.
Az utcákon barangolok,
Kiabálni akarok,
Bocsáss meg, de ma éjjell
Darabokra akarok hullani! Volt egy mese,
De hamvai szétrepültek az éjszakában.
Volt egy fáradt, bosszús hős,
De íme, már csak egy semmitmondó szócska. Nem sokkal ezelőtt
Egy mese bontakozott ki bennem.
De ahogy te mindennap hazudtál nekem,
A mese csendesen meghalt a szívemben. Egész arcom duzzadt,
Sírni akarok,
És egész éjjel csak inni,
Míg el nem ájulok.
Az utcákon barangolok,
Kiabálni akarok,
Bocsáss meg, de ma éjjell
Darabokra akarok hullani! Volt egy mese,
De hamvai szétrepültek az éjszakában.
Volt egy fáradt, bosszús hős,
De íme, már csak egy semmitmondó szócska. Egész arcom duzzadt,
Sírni akarok,
És egész éjjel csak inni,
Míg el nem ájulok.
Az utcákon barangolok,
Kiabálni akarok,
Bocsáss meg, de ma éjjell
Darabokra akarok hullani! 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *