Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

ov7 – no me digas nada

Dalszöveg és fordítás: ov7 - no me digas nada Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: ov7 Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints ov7] előadó nevének o kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: ov7. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az no me digas nada.

EREDETI

Mira lo que hiciste. ¿Cómo destruiste este amor tan grande que guardaba en tu corazón?. ¿Cómo te atreviste?. Para ti fue simple apagaste cada nota que incediabas en mi voz. No me digas nada, sólo vete. Hoy no quiero ya ni verte. Es inútil, no lo intentes se acabó ya no me dueles. Todo fue un desastre, cuando me dejaste era un objeto extraño que flotaba bajo el sol. Tú me derrumbaste, tú me deshiciste. Poco a poco en pedazos, fui pegando mi interior. No me digas nada, sólo vete. Hoy no quiero ya ni verte. Es inútil, no lo intentes. Se acabó ya no me dueles. Me siento tan nueva, que pude olvidar. Hoy tus palabras, me pude borrar. Te pude borrar. No me digas nada, sólo vete. Hoy no quiero ya ni verte. Es inútil, no lo intentes. Se acabó ya no me dueles

FORDÍTÁS

Nézd meg, mit tettél, hogyan tudtad elpusztítani ezt a nagy szerelmet, amit a szívedben őriztem, hogy merészelted? "Egyszerű volt számodra, minden hangot elnyomtál, ami a hangomban felcsendült. Ne mondj nekem semmit, csak menj el! Ma már nem is akarlak látni téged. "Hiába, ne próbálkozz, vége, nem bántasz többé. Minden katasztrófa volt, amikor elhagytál, egy furcsa tárgy voltam, ami a napon lebegett. Összetörtél, széttörtél. Apránként, darabokban ragasztottam össze a belsőmet. Ne mondj nekem semmit, csak menj el. Ma már nem is akarlak látni. Hasztalan, ne próbálkozz. Vége van, nem bántasz többé. Olyan újnak érzem magam, hogy elfelejteném. Ma a szavaidat ki tudnám törölni. Ki tudlak törölni. Ne mondj nekem semmit, csak menj el. Ma már nem is akarlak látni. Hasztalan, ne próbálkozz. Vége van, nem bántasz többé.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp