Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • N
  • >
  • Norlie & KKV ( Sonny Fahlberg & Kim Vadenhag) – Västerbron

Norlie & KKV ( Sonny Fahlberg & Kim Vadenhag) – Västerbron

Dalszöveg és fordítás: Norlie & KKV ( Sonny Fahlberg & Kim Vadenhag) - Västerbron Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Norlie & KKV ( Sonny Fahlberg & Kim Vadenhag) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Norlie & KKV ( Sonny Fahlberg & Kim Vadenhag)] előadó nevének N kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Norlie & KKV ( Sonny Fahlberg & Kim Vadenhag). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Västerbron.

EREDETI

[Vers 1 - Norlie]
Det är fel på nått, vill du inte se det
jag kan se det långt innan du ser det
ställer krav men vad känner jag
jag har försökt och förklara men vet att du stänger av Kanske tar ett tag innan du ser det
och du drar citat från alla dina serier
du ser inte vår chans och jag tar ingen risk
och ger jag dig en chans så slutar det som sist [Brygga]
Jag vill att vi hittar tillbaka
himlen ramlar ner när vi pratar
det känns som du är delad på mitten
jag ser dina brister precis när det brister Varför ska vi skapa problem
när vi båda vet att det skadar oss
jag vill att vi hittar tillbaka
men du vill ingenting Jag borde gå min väg
samvetet väger ton
jag har nog nått min gräns
det blir min sista gång Jag säger tack för mig
innan jag vänder om
för allt jag sagt till dig
har du glömt bort imorrn [Ref.]
Ja det fattas några delar (delar)
så många lögner vi förnekar (förnekar)
jag tror du fattar vad jag menar (menar)
ooa-oh-oh-oaaa Våran låt har slutat spelas (spelas)
alla färgerna har bleknat (bleknat)
jag tror du fattar vad jag menar (menar)
ooa-oh-oh-ooh [Vers 2 - KKV]
Jag måste ta det nu, innan jag blir galen
jag vill skrika ut, över hela staden
är jag kall, säg mig vem är kall
jag tror att vägen du plogat, den leder oss ingenstans Kanske tog ett tag innan jag sa det
men nu står vi här och hur vill du ha det
du ser inte vår chans och jag tar ingen risk
du ser inte vår chans och jag tar ingen risk [Brygga]
Jag vill att vi hittar tillbaka
himlen ramlar ner när vi pratar
det känns som du är delad på mitten
jag ser dina brister precis när det brister Varför ska vi skapa problem
när vi båda vet att det skadar oss
jag vill att vi hittar tillbaka
men du vill ingenting Jag borde gå min väg
samvetet väger ton
jag har nog nått min gräns
det blir min sista gång Jag säger tack för mig
innan jag vänder om
för allt jag sagt till dig
har du glömt bort imorrn [Ref.]
Ja det fattas några delar (delar)
så många lögner vi förnekar (förnekar)
jag tror du fattar vad jag menar (menar)
ooa-oh-oh-oaaa Våran låt har slutat spelas (spelas)
alla färgerna har bleknat (bleknat)
jag tror du fattar vad jag menar (menar)
ooa-oh-oh-ooh [Stick]
Vill du stanna kvar
andas in
allt jag sa
allt du minns
varje dag
varje bild
alla misstag dom består utav samma synd Stanna kvar (stanna kvar)
andas in (andas in)
allt jag sa (allt jag sa)
allt du minns (allt du minns)
varje dag (varje dag)
varje bild (varje bild)
alla misstag dom består utav samma synd [Ref. x2]
Ja det fattas några delar (delar)
så många lögner vi förnekar (förnekar)
jag tror du fattar vad jag menar (menar)
ooa-oh-oh-oaaa Våran låt har slutat spelas (spelas)
alla färgerna har bleknat (bleknat)
jag tror du fattar vad jag menar (menar)
ooa-oh-oh-ooh 

FORDÍTÁS

[Vers 1- Norlie]
Valami nem jó, nem veszed észre?
Én sokkal hamarabb észreveszem, mint te
Vannak igényeim, de mit érzek?
Próbáltam elmagyarázni, de tudom hogy nem érdekel téged Talán kellett egy nap, hogy észrevedd
És idézeteket szedegetsz elő a sorozataidból
Nem látsz esélyt, én meg nem riszkírozok
Ha meg adok neked még egy esélyt az úgy végződne mint legutóbb [Bridge]
Azt akarom hogy vissza találjunk
Az ég leszakad mikor beszélünk
Olyan mintha te már rég elváltál volna
Látom a hibáid, mikor előjönnek Miért okoznánk még több bajt
Mikor mindketten tudjuk, hogy fájdalmat okoz
Azt akarom hogy vissza találjunk
De te nem akarsz semmit Mennem kéne az utamon
A lelkiismeret tonnás súlyú
Elértem a határt
Ez volt most az utolsó Azt mondom köszi szépen
Mielőtt megfordulok
Mert bármit mondanék neked
Holnapra elfelejted [Refrén]
Igen, vannak hiányzó dolgok (dolgok)
Annyi hazugság amit letagadtunk (letagadtunk)
Szerintem érted, hogy értem (hogy értem)
ooa-oh-oh-oaaa A mi dalunk véget ért (véget ért)
Minden szín elfeketedett (feketedett)
Szerintem érted, hogy értem (hogy értem)
ooa-oh-oh-oh-ooh [Vers 2 - KKV]
Ezt meg kell most lépjem, mielőtt megőrülök
Ki akarom kiabálni, az egész városban
Elhidegültem, mondd ki hidegült el
Szerintem az út amin vezetsz, nem visz sehova Talán kellett egy nap, hogy észrevegyem
De most itt állunk, és hogy szeretnéd
Nem látsz esélyt, én meg nem riszkírozok
Nem látsz esélyt, én meg nem riszkírozok [Bridge]
Azt akarom hogy vissza találjunk
Az ég leszakad mikor beszélünk
Olyan mintha te már rég elváltál volna
Látom a hibáid, mikor előjönnek Miért okoznánk még több bajt
Mikor mindketten tudjuk, hogy fájdalmat okoz
Azt akarom hogy vissza találjunk
De te nem akarsz semmit Mennem kéne az utamon
A lelkiismeret tonnás súlyú
Elértem a határt
Ez volt most az utolsó Azt mondom köszi szépen
Mielőtt megfordulok
Mert bármit mondanék neked
Holnapra elfelejted [Refrén]
Igen, vannak hiányzó dolgok (dolgok)
Annyi hazugság amit letagadtunk (letagadtunk)
Szerintem érted, hogy értem (hogy értem)
ooa-oh-oh-oaaa A mi dalunk véget ért (véget ért)
Minden szín elfeketedett (feketedett)
Szerintem érted, hogy értem (hogy értem)
ooa-oh-oh-oh-ooh [Stick]
Maradnál még?
Belégzés
Minden amit mondtam
Minden emléked
Az összes nap
Az összes kép
Minden hiba ugyanabból a bűnből van Maradnál még? (maradnál még)
Belégzés (belégzés)
Minden amit mondtam (minden amit mondtam)
Minden emléked (minden emléked)
Az összes nap (az összes nap)
Az összes kép (az összes kép)
Minden hiba ugyanabból a bűnből van [Refrén] (2x)
Igen, vannak hiányzó dolgok (dolgok)
Annyi hazugság amit letagadtunk (letagadtunk)
Szerintem érted, hogy értem (hogy értem)
ooa-oh-oh-oaaa A mi dalunk véget ért (véget ért)
Minden szín elfeketedett (feketedett)
Szerintem érted, hogy értem (hogy értem)
ooa-oh-oh-oh-ooh 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *