Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • N
  • >
  • Nev ( Nevzat Doğansoy) – Sen Gibi

Nev ( Nevzat Doğansoy) – Sen Gibi

Dalszöveg és fordítás: Nev ( Nevzat Doğansoy) - Sen Gibi Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Nev ( Nevzat Doğansoy) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Nev ( Nevzat Doğansoy)] előadó nevének N kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Nev ( Nevzat Doğansoy). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Sen Gibi.

EREDETI

Suya yazı yazmak gibi seni sevmek
yorgunum, üşüyorum
Yanındayım, ama yalnız ne çare
suskunum huzursuzum Gözlerinde uçurumlar korkup da yüzleşmeye
bakışların kaçar gider gücüm yok yetişmeye
Düğüm düğüm oldu içim ne olur birşey söyle
sen sustukça içimde isyanlar, çığlıklar Gece avutmuyor gönlüm unutmuyor
Dokunduğum hiç bir ten senin gibi kokmuyor Avuçlarımda eriyen buz gibisin
Damla damla akıp giden umutlarım gibisin
Çaresi derdinden daha zor
Yüreğimiz yetmiyor söylesene nerdesin Gözlerinde uçurumlar korkup da yüzleşmeye
Bakışların kaçar gider gücüm yok yetişmeye
Düğüm düğüm oldu içim ne olur birşey söyle
Sen sustukça içimde isyanlar, çığlıklar Gece avutmuyor gönlüm unutmuyor
Dokunduğum hiç bir ten senin gibi kokmuyor Koyamadım kimseyi yerine sen gibi
Sevemedim kimseyi içimdeki sen gibi  

FORDÍTÁS

Téged szeretni olyan, mint vízbe írni,
Fáradt vagyok, fázom,
Itt vagyok/veled vagyok, de mégis egyedül,
Csendes vagyok, nyugtalan. Szemeid nem mernek szembenézni a félelemmel,
Pillantásod elsiklik, de nincs erőm elkapni,
Bensőm már görcsben van, kérlek, mondj valamit,
Míg te kitartóan csöndben vagy én belül lázadok, sikoltok. Az éjszaka nem vigasztal, szívem nem felejt,
Minden bőr /minden nő bőre/ melyet megérintek, olyan illatú, mint a tiéd. Olyan vagy, mint olvadó jég kezeimben,
Olyan vagy, mint a cseppenként elfolyó remény,
Egyre nehezebb helyrehozni a hibát,
Szívem már nem bírja tovább, mondd, hol vagy?! Szemeid nem mernek szembenézni a félelemmel,
Pillantásod elsiklik, de nincs erőm elkapni,
Bensőm már görcsben van, kérlek, mondj valamit,
Míg te kitartóan csöndben vagy én belül lázadok, sikoltok. Az éjszaka nem vigasztal, szívem nem felejt,
Minden bőr, melyet megérintek, olyan illatú, mint a tiéd. Senki sem léphet a helyedbe,
Senkit sem tudnék úgy szeretni, mint téged. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *