Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • N
  • >
  • neutral milk hotel – two headed boy pt. 1

neutral milk hotel – two headed boy pt. 1

Dalszöveg és fordítás: neutral milk hotel - two headed boy pt. 1 Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: neutral milk hotel Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints neutral milk hotel] előadó nevének n kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: neutral milk hotel. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az two headed boy pt. 1.

EREDETI

2 headed boy. all floating in glass. the sun, it has passed, now it's blacker than black. i can hear as you tap on your jar. and i am listening to hear where you are. i am listening to hear where you are. 2 headed boy. put on sunday shoes. and dance round the room. to accordian keys. with the needle that sings in your heart. catching signals that sound in the dark. catching signals that sound in the dark. We will take off our clothes and they'll be placing. fingers thru' the notches in. your spine and when all is breaking. everything that you could keep beside. no your eyes ain't movin' now,. they just lay there in their cli.... 2 headed boy,. with pulleys and weights. creating a radio played just for two. in the parlour with a moon across her face. and thru' the music he sweetly displays. summer speakers that sparkle all day. made for his lover who's floating and. chacking with her hands across her face. and in the dark. We will take off our clothes and they'll be placing. fingers thru' the notches in. your spine and when all is breaking. everything that you could keep beside. no your eyes ain't movin' now,. they just lay there in their cli.... 2 headed boy,. there's no reason to grieve,. the world that you need is wrapped. in gold silver sheets. left beneath xmas trees in the snow,. and i will take you and leave you alone,. watching spirals of white softly flow. over your eyelids and all you did will. wait until the point when you let go.... ay de de....

FORDÍTÁS

2 fejű fiú. mind üvegben lebeg. a nap, elment, most feketébb a feketénél. hallom, ahogy kopogtatsz a befőttesüvegeden. és hallgatom, hogy halljam, hol vagy. hallgatom, hogy halljam, hol vagy. 2 fejű fiú. vedd fel a vasárnapi cipőt. és táncolj körbe a szobában. harmonikabillentyűkre. a tűvel, ami a szívedben énekel. elkapni a jeleket, amik a sötétben szólnak. elkapni a jeleket, amik a sötétben szólnak. Levesszük a ruháinkat, és ők majd beleteszik. ujjainkat a. gerinced bevágásaiba. és amikor minden megtörik. minden, amit melletted tarthattál. nem, a szemed már nem mozog,. csak fekszenek ott a szikláikban..... 2 fejű fiú,. csigákkal és súlyokkal. létrehozva egy csak kettejüknek játszott rádiót. a szalonban,. holddal az arcán. és a zenén keresztül édesen mutatja. nyári hangszórók, amelyek egész nap szikráznak. a szerelmének készült, aki lebeg és. kezével az arcán. és a sötétben. csámcsog. Levesszük a ruháinkat, és ők helyezik. az ujjainkat a bevágásokon keresztül. a gerincedbe, és amikor minden megtörik. minden, amit melletted tarthatnál. nem, a szemeid most nem mozognak,. csak fekszenek ott a szikláikban..... 2 headed boy,. nincs okod a gyászra,. a világ, amire szükséged van,. arany ezüst lepedőbe van csomagolva. a hó alatt álló karácsonyfák alatt,. és én elviszlek és magadra hagylak,. nézem, ahogy a fehér spirálok lágyan áramlanak. a szemhéjadon és minden, amit tettél. várni fogsz addig a pontig, amikor elengeded.... ay de de....

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp