Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • N
  • >
  • nekfeu – j’aurais dû continuer le rap

nekfeu – j’aurais dû continuer le rap

Dalszöveg és fordítás: nekfeu - j’aurais dû continuer le rap Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: nekfeu Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints nekfeu] előadó nevének n kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: nekfeu. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az j’aurais dû continuer le rap.

EREDETI

[Couplet 1]

J'me réveille avec des maux d'tête

Des mots bêtes dans mon crâne, ils m'obsèdent si je proteste

C'est obscène mais le temps creuse mes grosses cernes

Ma vie est austère, finie l'époque des grosses scènes l'ami

J'observe, la nuit, mes posters et mes vinyles tout sales

Mais faut s'taire car c'est fini tout ça

Comme chaque matin, j'prends mon café puis ma baguette de pain

Envie d'clamser, marre de taffer, j'me dis que j'arrête demain

Mais j'peux pas l'faire ce s'rait parfait avec 10 années de moins

Si j'avais le choix, si jamais j'pouvais m'barrer d'ce coin

Aller au loin, on m'a dit qu'c'était impossible

Et comme j'suis bien docile j'ai vu qu'ma flamme s'est éteinte aussi

Et la vie m'tend une embuscade

Ouais, je suis tendu dans l'bus crade

Il m'emmène vers mon calvaire quotidien

La nuit j'prends mes affaires et je marche vers Noctilien

Épuisé, dans mon p'tit appart' minable

Oui, car j'habite là, au pied d'la capitale

Mais tu sais, je suis chagriné de vivre dans ça

Mes anciennes 'tasses ont la chatte ridée depuis l'temps

Médusé par le manque de blé

C'est comme un cas d'conscience et j'ai tant de regrets

J'ai suivi le bon sens, pas ma bande de res-frè

Maintenant je tente de recrée mes souvenirs d'vant le reflet

[Refrain 1]

Sonne l'alarme vite, dans le vacarme de la ville

Face au drame de ma vie, j'aurais mieux fait d'continuer l'rap

Le même job, le métro, se lever tôt : c'est trop

J'aurais mieux fait d'continuer l'rap

Pas d'avenir, dans le vacarme de la ville

Face au drame de ma vie, j'aurais mieux fait d'continuer l'rap

Le même job, le métro, se lever tôt : c'est trop

J'aurais mieux fait d'continuer l'rap

[Couplet 2]

Paysages gris qui s'entassent sous les tours

Rien d'sensass, j'trompe ma femme, j'me sens sale tous les jours

Je l'embrasse sur les joues, le désir s'est évanoui

On s'était dit qu'c'était pas nous mais le vice s'est épanoui

Et puis ça fait un bail que j'ai pas vu l'ensemble du crew

On s'promet l'amitié, une fois adulte on s'enfuit tous

Ecoute, à l'époque P.O.S. c'est c'qu'on disait

Ça m'semble absurde comme O.S.S 117

L'équipe s'est morcelée comme de la porcelaine

Les fortes têtes sont devenues forcenés, sont morts ou vivent au bord de mer

Et mon tron-pa qui m'entasse sous la paperasse (chien)

Il m'dit : "Prends garde ou un gars prendra ta place"

Sous la menace de son grade j'me sens grave lâche

Faut pas qu'je craque, c'est la cravate ou la cravache

Comme si les cons n'avaient aucun frein

J'fais mes comptes, là j'suis condamné au train-train

J'aimerais m'en aller, sans r'garder, courir la ville

Ça fait tant d'années qu'j'pense à mes souvenirs d'artiste

J'aimerais ouvrir la vitre, assouvir mes rêves de gosse

Un stylo dans ma bouche, m'assoupir avec le poste

Il m'reste quoi maintenant, à part une mort imminente

Une femme que j'n'aime pas, des collègues horripilants ?

C'est un horrible bilan mais j'suis pas sûr d'attendre mon sort

Donc j'm'en sors avec une arme sur la tempe

[Refrain 2] x2

Mon âme s'élève de mon corps ensanglanté, ouais, c'est laid sans m'vanter

J'aurais mieux fait d'continuer l'rap

Car m'enfoncer dans ce monde désenchanté ça m'a niqué la santé

J'aurais mieux fait d'continuer l'rap

[Outro]

Mon âme s'élève de mon corps ensanglanté, ouais, c'est laid sans m'vanter

Car m'enfoncer dans ce monde désenchanté ça m'a niqué la santé

Mon âme s'élève de mon corps ensanglanté, ouais, c'est laid sans m'vanter

Car m'enfoncer dans ce monde désenchanté ça m'a niqué la santé

J'aurais mieux fait d'continuer l'rap

FORDÍTÁS

[1. versszak]

Fejfájással ébredek

Buta szavak a fejemben, megszállnak, ha tiltakozom.

Ez obszcén, de az idő beleássa magát a sötét karikáimba.

Az életem szigorú, nincs több nagy jelenet, barátom.

Éjszaka nézegetem a posztereimet és a koszos bakelitlemezeimet...

De be kell fognod a szádat, mert mindennek vége.

Elviszem a kávémat és a kenyeremet, mint minden reggel...

El kell tűnnöm innen, el kell tűnnöm innen, el kell tűnnöm innen, el kell tűnnöm innen...

De én nem tudom megtenni, hogy tökéletes lenne 10 évvel kevesebb

Ha lenne választásom, ha el tudnék menni innen...

Azt mondták, hogy lehetetlen messzire menni.

És én olyan szelíd vagyok, láttam, hogy az én lángom is kialudt.

És az élet lesből támad rám

Igen, feszült vagyok a koszos buszon.

Elvisz a mindennapi megpróbáltatásomhoz

Éjjel fogom a cuccaimat és gyalog megyek Noctilienbe.

Kicsit fáradt vagyok, az én kis lepukkant lakásomban...

Nem tudom, mit tegyek, nem tudom, mit tegyek, nem tudom, mit tegyek...

De tudod, szomorú vagyok, hogy ebben a

Az öreg bögréim azóta is ráncolják a puncikat.

Nagyon sajnálom, hogy nincs búza.

Ez olyan, mint egy lelkiismeret-furdalás, és annyi mindent bánok, hogy...

A józan eszemet követtem, nem a testvéreim bandáját.

Most megpróbálom újraalkotni az emlékeimet a tükörkép előtt...

[1. refrén]

A város zajában gyorsan riadót fújjatok!

Azzal foglalkozom, hogy megbizonyosodjak arról.

Ugyanaz a munka, a metró, a korán kelés: ez már túl sok.

Jobban tettem volna, ha tovább rappelek.

Nem tudom, mit kezdjek veled, de nem tudom, mit csináljak veled.

Nem tudom, mit tegyek, nem tudom, mit tegyek, nem tudom, mit tegyek...

Hosszú ideje vagyok a szakmában, hosszú ideje vagyok a szakmában.

Jobb lett volna, ha tovább rappelek.

[2. versszak]

Semmi különös, megcsalom a feleségemet, minden nap mocskosnak érzem magam.

Megcsókolom az arcát, a vágy elszállt.

A közepén voltam, a közepén voltam, a közepén voltam, a közepén voltam, a közepén voltam, a közepén voltam...

És már egy ideje nem láttam az egész csapatot.

Megígérjük, hogy barátok leszünk, ha felnövünk, mindannyian elszökünk...

Azzal foglalkozom, hogy megbizonyosodjak arról.

Ez egy abszurd O.S.S. 117

"A legénység szétesett, mint a porcelán.

El kell tűnnöm innen, el kell tűnnöm innen, el kell tűnnöm innen.

És az én tron-pa, halmozó papírmunka rám (kutya)

Azt mondja: "Légy óvatos, vagy egy fickó átveszi a helyed"

Úgy érzem magam, mint egy komoly gyáva a fenyegető rangja alatt.

Nem tudom megtörni, ez a nyakkendő vagy az ostor

Mintha a seggfejeknek nem lenne fékjük

Megcsinálom a könyvelésemet, most már rutinra vagyok ítélve.

Szeretnék elmenni innen, gondolkodás nélkül, szaladgálni a városban...

Annyi éven át gondolkodtam a művész emlékeimről.

Szeretném kinyitni az ablakot, és elmerülni a gyermekkori álmaimban...

Egy toll van a számban, elalszom a rádióval...

El kell tűnnöm innen, el kell tűnnöm innen, el kell tűnnöm innen.

Egy feleség, akit nem szeretek, rémisztő kollégák?

Ez egy borzalmas lemez, de nem biztos, hogy várom a sorsomat.

Úgyhogy elmegyek innen, pisztolyt tartva a fejemhez.

[2. refrén] x2

A lelkem kiemelkedik a véres testemből, igen, ez ronda, kérkedés nélkül.

I'd better keep on rappin'

Nem tudom, mit tegyek, nem tudom, mit tegyek, nem tudom, mit tegyek...

Nem tudom, mit tegyek, nem tudom, mit tegyek, nem tudom, mit tegyek...

[Outro]

A lelkem kiemelkedik a véres testemből, igen, ez ronda, kérkedés nélkül.

Nem tudom, mit tegyek, nem tudom, mit tegyek, nem tudom, mit tegyek...

A lelkem kiemelkedik a véres testemből, igen, ez ronda, kérkedés nélkül.

Nem tudom, mit tegyek, de nem tudom, mit tegyek, nem tudom, mit tegyek...

Jobban tettem volna, ha tovább rappelek.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp