Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • N
  • >
  • nazareth – never dance with the devil

nazareth – never dance with the devil

Dalszöveg és fordítás: nazareth - never dance with the devil Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: nazareth Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints nazareth] előadó nevének n kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: nazareth. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az never dance with the devil.

EREDETI

Take a ride on the wild side. When the sun goes down. Gotta jump on a freight train. Gonna hit this town. Shot down, gotcha with a six gun. There's blood on my hands. Pale rider in a sandstorm. At the crossroads dusty way. Bet your life's gonna take you. Where the wild men roam. Just be careful what you wish for. Gonna shake them bones. I know a place. Got to get away. Never dance with the devil. When the sun goes down. Never dance with the devil. You better leave this town. Never dance with the devil. It's the spirit of the crossbones. Never dance with the devil. The Badlands is our playground. Take a ride on the wild side. There's blood and stone. And be careful what you wish for. It's gonna shake them bones. I know a place. Got to get away. Got caught shot down. The priest is on his way. Never dance with the devil. When the sun goes down. Never dance with the devil. You better leave this town. Never dance with the devil. It's the spirit of the crossbones. Never dance with the devil. The Badlands is our playground. Never dance with the devil. When the sun goes down. Never dance with the devil. Never dance with the devil

FORDÍTÁS

Tegyen egy kört a vadonban. Amikor lemegy a nap. Fel kell ugranom egy tehervonatra. Gonna hit this town. Lelőnek, elkapnak egy hatos pisztollyal. Vér tapad a kezemhez. Sápadt lovas a homokviharban. A kereszteződésnél poros úton. Fogadjunk, hogy az életed elvisz. Ahol a vademberek kóborolnak. Csak vigyázz, mit kívánsz. Megrázza a csontokat. Ismerek egy helyet. El kell tűnnöm. Sose táncolj az ördöggel. Ha lemegy a nap. Sose táncolj az ördöggel. Jobb, ha elhagyod ezt a várost. Soha ne táncolj az ördöggel. Ez a keresztcsontok szelleme. Soha ne táncolj az ördöggel. A Badlands a mi játszóterünk. Tegyél egy kört a vadonban. Ott van vér és kő. És vigyázz, mit kívánsz. Ez megrázza a csontjaikat. Ismerek egy helyet. El kell tűnnöm. Elkaptak, lelőttek. A pap már úton van. Sose táncolj az ördöggel. Amikor a nap lemegy. Sose táncolj az ördöggel. Jobb, ha elhagyod ezt a várost. Soha ne táncolj az ördöggel. Ez a keresztcsontok szelleme. Soha ne táncolj az ördöggel. A Badlands a mi játszóterünk. Sose táncolj az ördöggel. When the sun goes down. Sose táncolj az ördöggel. Sose táncolj az ördöggel

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp