Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Mina – Parole, parole

Dalszöveg és fordítás: Mina - Parole, parole Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Mina Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Mina] előadó nevének M kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Mina. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Parole, parole.

EREDETI

Lui: Cara, cosa mi succede stasera? Ti guardo ed è come la prima volta.
Lei: Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei,..
Lui: Non vorrei parlare...
Lei: ..cosa sei?
Lui: ...ma tu sei la frase d’amore cominciata e mai finita.
Lei: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai…
Lui: Tu sei il mio ieri, il mio oggi....
Lei: ...proprio mai.
Lui: ...e il mio sempre, inquietudine.
Lei: Adesso ormai ci puoi provare,
chiamami tormento, dai, già che ci sei.
Lui: Tu sei come il vento che porta i violini e le rose. Lei: Caramelle non ne voglio più.
Lui: Certe volte non ti capisco.
Lei: Le rose e violini questa sera raccontali a un'altra,
violini e rose li posso sentire
quando la cosa mi va, se mi va,
quando è il momento e dopo si vedrà. Lui: Una parola ancora.
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Ascoltami!
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Ti prego!
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Io ti giuro!
Lei: Parole, parole, parole, parole,
parole, soltanto parole, parole tra noi. Lui: Ecco il mio destino: parlarti, parlarti come la prima volta.
Lei: Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei...
Lui: No, non dire nulla, c’è la notte che parla,..
Lei: ...cosa sei?
Lui: ...la romantica notte.
Lei: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai,...
Lui: Tu sei il mio sogno proibito.
Lei: ...proprio mai.
Lui: È vero, speranza.
Lei: Nessuno più ti può fermare,
chiamami passione, dai, hai visto mai!
Lui: Si spegne nei tuoi occhi la luna e si accendono i grilli. Lei: Caramelle non ne voglio più.
Lui: Se tu non ci fossi, bisognerebbe inventarti.
Lei: La luna ed i grilli
normalmente mi tengono sveglia
mentre io voglio dormire e sognare
l’uomo che a volte c’è in te quando c’è
che parla meno ma può piacere a me. Lui: Una parola ancora.
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Ascoltami!
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Ti prego!
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Io ti giuro!
Lei: Parole, parole, parole, parole,
parole, soltanto parole, parole tra noi. Lui: Che cosa sei?
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Che cosa sei!
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Che cosa sei!
Lei: Parole, parole, parole.
Lui: Che cosa sei!
Lei: Parole, parole, parole, parole,
parole, soltanto parole, parole tra noi. 

FORDÍTÁS

Szívecském, mi történik ma velem: rád nézek, és olyan, mint az első alkalommal. Mi vagy te, mi vagy te, mi vagy te?
Nem akarok beszélni.
Mi vagy te?
De te a szerelem kincse vagy, elkezdve és soha be nem fejezve.
Sosem változol, sosem változol, sosem változol.
Te vagy az én tegnapom, és a mai napom.
Igazán soha.
Az örökkévalóságom, az aggodalmam.
Most végre kipróbálhatsz minket,
Nevezz engem kínpadnak, ahol már ott vagy.
Olyan vagy, mint a szél, amely hegedűket és rózsákat hord. Nem akarok több bonbont.
Néha nem értelek.
A rózsák és a hegedűk,
Mesélj ma este valaki másnak róluk,
Hegedűk és rózsák, érezni tudom őket.
Ha a dolog nekem OK, OK nekem,
Mikor az igazi pillanat eljön, és akkor meglátjuk. Egy szó még…
Szöveg, szöveg, szöveg
Hallgass meg
Szöveg, szöveg, szöveg
Kérlek
Szöveg, szöveg, szöveg
Esküszöm neked
Szöveg, szöveg, szöveg
Szöveg, szöveg, csak szöveg,
Szöveg, kettőnk között. Itt, a sorsom, meg kell beszélnünk, meg kell beszélnünk mint az első alkalommal
Mi vagy te, mi vagy te, mi vagy te?
Nem, ne mondj semmit, az éjszaka beszél.
Mi vagy te?
A romantikus éjszaka.
Sosem változol, sosem változol, sosem változol.
Te vagy a tiltott álmom.
Igazán soha.
Ez igaz, remény
Többé senki sem állíthat meg téged
Nevezz szenvedélynek, ahol már ott vagy,
Kioltja ezt a szemeidben a Hold, és felvillantja a szeszélyeket. Bonbonok, nem akarok többé belőlük.
Ha nem lennél, ki kellene téged találni.
A Hold és a szeszélyek
általában ébren tartanak,
mialatt aludni és álmodni akarok.
A férfi, aki néha benned van, ő
ő kevesebbet beszél,
de nekem tetszeni tudna. Egy szó még…
Szöveg, szöveg, szöveg
Hallgass meg.
Szöveg, szöveg, szöveg
Kérlek.
Szöveg, szöveg, szöveg
Esküszöm neked…
Szöveg, szöveg, szöveg
Szöveg, csak szöveg,
Szöveg kettőnk között. Mi vagy te?
Szöveg, szöveg, szöveg
Mi vagy te?
Szöveg, szöveg, szöveg
Mi vagy te?
Szöveg, szöveg, szöveg
Mi vagy te?
Szöveg, szöveg, szöveg
Szöveg, szöveg, csak szöveg,
Szöveg kettőnk között. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *