Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • M
  • >
  • mc daleste – bota na taça (part. mc felipinho)

mc daleste – bota na taça (part. mc felipinho)

Dalszöveg és fordítás: mc daleste - bota na taça (part. mc felipinho) Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: mc daleste Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints mc daleste] előadó nevének m kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: mc daleste. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az bota na taça (part. mc felipinho).

EREDETI

Bota o chandon na taça. Que elas vem pra brindar. hoje à noite é nossa. Desce e sobe sem parar. E elas vem que vem, e elas vem que vem. Não tá nem ai se tu tem 1100. Bota o chandon na taça. Que elas vem pra brindar. hoje à noite é nossa. Desce e sobe sem parar. E elas vem que vem, e elas vem que vem. Não tá nem ai se tu tem 1100. Eu vou falar. Se hoje o resumo é night. Prepara os kits pra mais tarde. Põe o evoke no teto da nave. Ou a lupa 24k. Cordão 18 kilates. Perfume hypnose ou ferrari. Se prepara bandida que a noite vai começar. De lacoste de armani. Nós cai para o rasante. De renault a megane. Uma 1100 pra cilindrar. Rodeado de bandidas. Ruivinha e moreninha. Sempre tem as loirinhas. Dos olhos azuis tipo o mar. Joga dinheiro pro alto. Tipo clube de patrão. Isso não é luxúria isso é vaidade. Elas vem com ostentação. De ferrari black. Porque hoje à noite promete. De vestidinho da ed. Ela sabe me instigar. Recalcado fica puto. Ela me deixou maluco. Deu uma piscadinha de olho. Jogou o cabelo pra lá e pra cá. Eu invado teu. Tu vem no meu esquema. Quem nasceu pra ser figurante nunca vai roubar a cena. Bota o chandon na taça. Que elas vem pra brindar. hoje à noite é nossa. Desce e sobe sem parar. E elas vem que vem, e elas vem que vem. Não tá nem ai se tu tem 1100. Bota o chandon na taça. Que elas vem pra brindar. hoje à noite é nossa. Desce e sobe sem parar. E elas vem que vem, e elas vem que vem. Não tá nem ai se tu tem 1100

FORDÍTÁS

Tegyük a chandon-t a pohárba. Jönnek a pirítósra. A ma este a miénk. Lefelé és felfelé és felfelé és felfelé és felfelé. És jönnek, jönnek, jönnek, jönnek. Nem érdekli őket, hogy 1100 éves vagy-e. Tegyük a chandon-t a pohárba. Jönnek a pirítósra. A ma este a miénk. Megállás nélkül megy fel és le. És jönnek, és jönnek. Nem érdekel, hogy 1100-at kaptál-e. Elmondom. Ha a ma esti összefoglaló az éjszaka. Készítse elő a készleteket későbbre. Helyezd a hajó tetejére a felidézett tárgyat. Vagy a 24k-s nagyító. 18 karátos zsinór. Hypnose vagy Ferrari parfüm. Készülj, bandita, az éjszaka mindjárt kezdődik. Lacoste vagy Armani. Az ösvénynek esünk áldozatul. A Renault-tól a Megane-ig. Egy 1100-as gurulás. Körülvették a bandidák. Vörösek és barnák. Mindig ott vannak a szőkék Kék szemmel, mint a tenger Dobd fel a pénzt a magasba. Mint egy főnöki klub. Ez nem vágy, ez hiúság. Jönnek a magamutogatással. Egy fekete Ferrariban. Mert ma este van az az este. Ed kis ruhájában vagyok. Tudja, hogyan kell a gombjaimat nyomogatni. Megőrjít. Az őrületbe kergetett. Kicsit rám kacsintott. A haját ide-oda dobálta. Behatolok a tiédbe. Az utamba állsz. Ha statisztának születtél, sosem fogod ellopni a show-t. Tegyük a chandon-t a pohárba. Jönnek a pirítósra. A ma este a miénk. Fel és le és fel és fel és fel. És jönnek, jönnek, jönnek, jönnek. Nem érdekli őket, hogy 1100 éves vagy-e. Tegyük a chandon-t a pohárba. Jönnek a pirítósra. A ma este a miénk. Megállás nélkül megy fel és le. És jönnek, és jönnek. Nem érdekel, ha 1100

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp