Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

mary j blige – propose

Dalszöveg és fordítás: mary j blige - propose Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: mary j blige Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints mary j blige] előadó nevének m kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: mary j blige. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az propose.

EREDETI

Thinking the ways to say I love you. Thinking the ways to say I love you. No better way to say I'm love you. Thinking the ways to say I love you. There's no better way to say I love you. There's no better way to say I love you. Baby I propose you. If you needed me to. Cause your wrong rings bound to serve For me. And no ring compares to you. Boy you're my wings. And you're my sky. And without you baby I just can't fly. It seems like it was just yesterday. Waking up to your face. I knew right then, and there baby. Everything would be okay. You looked into my eyes. And all that I could see was me. And everything that is is everything you said it would be. And things go up, and things fall down. I think they call that love. And all the imperfections in this world Created a perfect us. If you want I'll take a bending knew. And look right in your eyes. Just so you know where I stand. You're always in my mind. Baby I propose you. If you needed me to. Cause your wrong rings bound to serve For me. And no ring compares to you. Boy you're my wings. And you're my sky. And without you baby I just can't fly. I bought right dear, eagerless. Soaken in these memories of us. Full of heights, we're standing low. I wanna see this through til the end. Until my eyes close. And things go up, and things fall down. I think they call that love. And all the imperfections in this world Created a perfect us. If you want I'll take a bending knew. And look right in your eyes. Just so you know where I stand. You're always in my mind. Baby I propose you. If you needed me to. Cause your wrong rings bound to serve For me. And no ring compares to you. Boy you're my wings. And you're my sky. And without you baby I just can't fly. I propose to you. If you needed me to. Cause your wrong rings bound to serve For me. And no ring compares to you. Boy you're my wings. And you're my sky. And without you baby I just can't fly. I can't fight without you baby. To get down on my bended knee. But I love you, I do so much. And I love you, I love you. I can't do with you. I just can't fly

FORDÍTÁS

Gondolkodni azon, hogyan mondhatnám, hogy szeretlek. Gondolkodtam azon, hogyan mondjam, hogy szeretlek. Nincs jobb módja annak, hogy azt mondjam, szeretlek. Gondolkodva a módokon, hogyan mondjam, hogy szeretlek. Nincs jobb módja annak, hogy azt mondjam, szeretlek. Nincs jobb módja annak, hogy azt mondjam, szeretlek. Bébi megkérem a kezed. Ha szükséged van rám. Mert a rossz gyűrűid köteleznek arra, hogy szolgáljanak nekem. És nincs olyan gyűrű, ami hozzád hasonlít. Fiam te vagy a szárnyaim. És te vagy az én égboltom. És nélküled, bébi, nem tudok repülni. Mintha csak tegnap lett volna. Az arcodra ébredtem. Akkor és ott tudtam, bébi. Minden rendben lesz. A szemembe néztél. És csak magamat láttam. És minden, ami van, olyan, amilyennek mondtad, hogy lesz. És a dolgok felfelé mennek, és a dolgok lefelé esnek. Azt hiszem, ezt hívják szerelemnek. És a világ összes tökéletlensége egy tökéletes minket teremtett. Ha akarod, meghajolok, ha tudod. És a szemedbe nézek. Csak hogy tudd, hol állok. Mindig a fejemben vagy. Bébi, megkérlek téged. Ha szükséged van rám. Mert a rossz gyűrűid köteleznek, hogy szolgáljanak nekem. És nincs hozzád fogható gyűrű. Fiam te vagy a szárnyaim. És te vagy az én égboltom. És nélküled, bébi, nem tudok repülni. Vettem jobbra drágám, mohón. Elmerülve ezekben az emlékeinkben. Tele magasságokkal, alacsonyan állunk. Végig akarom ezt nézni a végéig. Míg a szemem le nem csukódik. És a dolgok felfelé mennek, és a dolgok lefelé esnek. Azt hiszem, ezt hívják szerelemnek. És minden tökéletlenség e világon Létrehozott egy tökéletes minket. Ha akarod, én is meghajolok, tudtam. És egyenesen a szemedbe nézek. Csak hogy tudd, hol állok. Mindig a fejemben vagy. Bébi, megkérlek téged. Ha szükséged van rám. Mert a rossz gyűrűid köteleznek, hogy szolgáljanak nekem. És nincs hozzád fogható gyűrű. Fiam te vagy a szárnyaim. És te vagy az én égboltom. És nélküled, bébi, nem tudok repülni. Megkérem a kezed. Ha szükséged lenne rá. Mert a rossz gyűrűid köteleznek, hogy szolgáljanak nekem. És nincs hozzád fogható gyűrű. Fiam, te vagy a szárnyaim. És te vagy az én égboltom. És nélküled, bébi, nem tudok repülni. Nélküled nem tudok harcolni, bébi. Hogy térdre ereszkedjek. De szeretlek, nagyon szeretlek. És szeretlek, szeretlek téged. Veled nem tudok mit csinálni. Nem tudok repülni

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp