Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • M
  • >
  • Marie Fredriksson – Sista sommarens vals

Marie Fredriksson – Sista sommarens vals

Dalszöveg és fordítás: Marie Fredriksson - Sista sommarens vals Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Marie Fredriksson Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Marie Fredriksson] előadó nevének M kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Marie Fredriksson. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Sista sommarens vals.

EREDETI

Jag ville så gärna skriva nåt vackert till dig
Du var den som jag höll så kär
De vackraste orden var bara till dig
I en tid som var enkel och ljus Du min älskade vän
Du var den som höll i min hand
När det blåste så kallt
Du var den som kände som jag
Du var min vän, det bästa som fanns Minns du hur tiden
Var svår och förändrade allt
Minns du hur tiden gav oss kraft att se
Du var den som alltid stod bredvid mig
Du var den, den bästa jag haft Du min älskade vän
Du var den som höll i min hand
När det blåste så kallt
Du var den som kände som jag
Du var min vän, det bästa jag haft Våren kom
Det kändes som
Allting blev nytt
Ljuset kom och allting slog ut
Sommar'n kom
Det kändes som midsommartid
Vi dansade sista sommarens vals 

FORDÍTÁS

Olyan szívesen írtam volna neked valami szépet
Te voltál az, akit annyira szerettem
A legszebb szavak csak neked szóltak
Egy olyan időben, mely egyszerű volt és világos Te, szeretett barátom
Te voltál az, aki fogta a kezem
Amikor olyan hideg szél fújt
Te voltál az, aki ugyanúgy érzett mint én
Te voltál a barátom, a létező legjobb dolog a világon Emlékszel, milyen nehéz idők jártak
és megváltozott minden
Emlékszel, az idő erőt adott, hogy lássunk
Te voltál az, aki mindig mellettem állt
Te voltál az, a legjobb barátom Te, szeretett barátom
Te voltál az, aki fogta a kezem
Amikor olyan hideg szél fújt
Te voltál az, aki ugyanúgy érzett mint én
Te voltál a barátom, a létező legjobb dolog a világon Eljött a tavasz
Olyan volt, mintha
minden újjászületne
Kivilágosodott és minden kihajtott
Eljött a nyár
Olyan volt, mint nyári napfordulókor
Eltáncoltuk az utolsó nyár keringőjét 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *