Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • M
  • >
  • mariana rios – tudo outra vez

mariana rios – tudo outra vez

Dalszöveg és fordítás: mariana rios - tudo outra vez Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: mariana rios Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints mariana rios] előadó nevének m kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: mariana rios. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az tudo outra vez.

EREDETI

Eu tenho andado em silêncio. Pensei nas coisas que mudaram de lugar. Mudei meus planos. E hoje os pensamentos. Pouco a pouco se desfazem de você. Mas o seu amor. Que eu guardava aqui no meu peito. It's over i'm sorry hold on. Eu vou viver sem o seu calor. Tentar me recompor com novos planos. Refrão. Tudo outra vez. Tentar não lembrar. De tudo aquilo que ficou pra trás. Mais uma vez vou me curar. Daqueles dias que não voltam mais. . Eu tenho andado em silêncio. Pensei nas coisas que mudaram de lugar. Mudei meus planos. E hoje os pensamentos. Pouco a pouco se desfazem de você. Mas o seu amor. Que eu guardava aqui no meu peito. It's over i'm sorry hold on. Eu vou viver sem o seu calor. Tentar me recompor com novos planos. Refrão. Tudo outra vez. Tentar não lembrar. De tudo aquilo que ficou pra trás. Mais uma vez vou me curar. Daqueles dias que não voltam mais

FORDÍTÁS

Hallgattam. Elgondolkodtam a dolgokon, amelyek helyet cseréltek. Megváltoztattam a terveimet. És ma a gondolatok. Apránként megszabadulok tőled. De a szerelmed Amit itt tartottam a mellkasomban. Vége van, sajnálom, tarts ki. Élni fogok a melegséged nélkül is. Megpróbálom összeszedni magam új tervekkel. Kórus. Újra és újra. Próbálj meg nem emlékezni Mindarról, ami hátrahagyott Még egyszer meggyógyítom magam Azokból a napokból, amelyek soha többé nem jönnek el... Hallgattam. Elgondolkodtam a dolgokon, amelyek helyet cseréltek. Megváltoztattam a terveimet. És ma a gondolatok. Apránként megszabadulok tőled. De a szerelmed Amit itt tartottam a mellkasomban. Vége van, sajnálom, tarts ki. Élni fogok a melegséged nélkül is. Megpróbálom összeszedni magam új tervekkel. Kórus. Újra és újra. Próbálj meg nem emlékezni Mindarról, ami hátrahagyott Még egyszer meggyógyítom magam Azokból a napokból, amelyek soha nem térnek vissza

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp