Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

maNga – Ya Evde Yoksan

Dalszöveg és fordítás: maNga - Ya Evde Yoksan Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: maNga Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints maNga] előadó nevének m kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: maNga. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Ya Evde Yoksan.

EREDETI

Aşkınla ne garip hallere düştüm
Herşeyim tamam da bir sendin noksan
Yağmur yaş demeden yollara düştüm
İçim ürperiyor ya evde yoksan  Ya yolu kaybettim ya ben kayboldum
Ne olur bir yerden karşıma çıksan
Tepeden tırnağa sırılsıklam oldum
İçim ürperiyor ya evde yoksan  Elbisem gündelik pabucum delik
Haberin olsa da sobayı yaksan
Yağmur iliğime geçti üstelik
İçim ürperiyor ya evde yoksan  Sarhoşsam kapını çaldığım anda
Saç baş darmadağan açık saçıksa
Bir de ufak rakı varsa masamda
İçim ürperiyor ya evde yoksan  Sabahlara kadar içsek sevişsek
Ne ben işe gitsem ne sen ayılsan
Derin bir uykunun dibine düşsek
İçim ürperiyor ya evde yoksan  Ne kadar üşüdüm nasıl acıktım
İlk önce sıcacık banyoya soksan
Sanırsın şu anda denizde çıktım of
İçim ürperiyor ya evde yoksan  Yanlış mı aklımda kalmış acaba
Muhabbet sokağı numara 90
Boşa mı gidecek bu kadar çaba
İçim ürperiyor ya evde yoksan  İçim ürperiyor ya evde yoksan
İçim ürperiyor ya evde yoksan 

FORDÍTÁS

Az általad érzett szerelmem kellemetlen volt,
Mindent megkaptam, de te mégis hiányoztál.
Esőben is az utakat róttam,
A hideg is kiráz, hogy (mi van akkor) ha nem vagy otthon.
Mit tegyek, ha eltévedek, vagy már elveszett vagyok?
Bárcsak lenne valami előttem.
Tetőtől-talpig eláztam,
A hideg is kiráz, hogy (mi van akkor) ha nem vagy otthon.
Ruhám lyukas, ahogy a cipőm is,
Akarom, hogy tudd, ilyen vagyok, és gyújts gyertyát, (hogy felmelegíts)
Az eső a csontomig átáztatott,
A hideg is kiráz, hogy (mi van akkor) ha nem vagy otthon.
Részeg vagyok, kopogok az ajtón,
Teljesen ütött-kopott vagyok,
Egy pohár rakı*-t tartok kezemben,
A hideg is kiráz, hogy (mi van akkor) ha nem vagy otthon.
Igyunk és szeretkezzünk hajnalig,
Ne menj dolgozni, maradjunk az ágyban,
Bárcsak mély álomba esnénk,
A hideg is kiráz, hogy (mi van akkor) ha nem vagy otthon.
Mennyire fázom, és éhes vagyok!
Először is veszek egy meleg fürdőt,
Mert úgy nézek ki, mint aki a tengerről tért vissza,
A hideg is kiráz, hogy (mi van akkor) ha nem vagy otthon.
Talán rossz címre emlékszem,
Muhabbet utca 90,
Remélem tényleg az (jó a cím), mert sietek,
A hideg is kiráz, hogy (mi van akkor) ha nem vagy otthon.
A hideg is kiráz, hogy (mi van akkor) ha nem vagy otthon.
A hideg is kiráz, hogy (mi van akkor) ha nem vagy otthon. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *