Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • M
  • >
  • Malú ( María Lucía Sánchez Benítez) – Diles

Malú ( María Lucía Sánchez Benítez) – Diles

Dalszöveg és fordítás: Malú ( María Lucía Sánchez Benítez) - Diles Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Malú ( María Lucía Sánchez Benítez) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Malú ( María Lucía Sánchez Benítez)] előadó nevének M kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Malú ( María Lucía Sánchez Benítez). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Diles.

EREDETI

Dicen que lo nuestro está prohibido,
Que es el veneno del pecado y un mal trago del destino,
Que sólo somos dos amantes a escondidas,
Que tú me harás una infeliz toda mi vida...
¿Que me importa? Si te quiero, ¿que me importa? Dicen que esta historia está acabada,
Que estoy ciega porque sigo enamorada...
Que tus "te quiero" son el fruto del vacío,
Que tú algún día me echarás de tu camino.
Dicen que vivimos una farsa y es mentira... Diles, que nuestro amor es grande como el universo,
Que en este corazón me sobran sentimientos,
Entre huracanes de pasión... sin límites.
Diles, que vivo y muero por amarte, amor. Sólo con mirarte yo te intuyo, te adivino
entre caricias y promesas...
Yo construyo mi castillo
Eres mi bálsamo, mi cura...
De mi soledad abrigo
La inocencia que me inunda.
Eres mi amante, eres mi amigo. Tú, eres el aire de mi cielo...
Y aunque la gente nos señale,
será solo un burdo intento...
Nosotros volaremos alto como el viento
Entre la inmensidad de un nuevo firmamento. Diles, que nuestro amor es grande como el universo,
Que en este corazón me sobran sentimientos
Entre huracanes de pasión sin... límites.
Diles... Que vivo y muero para darte amor. Con el velero de tu sonrisa
Llévame lejos, cúrame esta herida...
Donde los sueños se hacen siempre eternos...,
Donde el deseo quema el fuego en nuestros cuerpos. Diles, que nuestro amor es grande como el universo,
Que en este corazón me sobran sentimientos. Diles! Que nuestro amor será infinitamente eterno,
Que cuando me besas el mundo calla en su silencio...
Entre huracanes de pasión... sin límites.
Diles, que vivo y muero por amarte, amor.
Diles... 

FORDÍTÁS

Azt mondják, hogy a kapcsolatunk tiltott.
Hogy ez bűn, ami foltot hagy a sorson.
Mi csak titkos szeretők vagyunk,
És te az egész életem boldogtalanná fogod tenni...
De nem érdekel... Ha szeretlek miért érdekeljen? Azt mondják, hogy a történetünk véget ért,
És vak vagyok, mert még mindig szeretlek.
A te " szerelmed" csak üres szavak,
És egy napon majd eldobsz az életedből.
Azt mondják, mi csak egy szinjátékban élünk és ez az egész egy hazugság! Ref:
Mond el nekik, hogy a mi szerelmünk olyan nagy mint az univerzum!
Hogy a szívemben a kelleténél is több érzés van!
A szenvedélyünk hurrikánjában nincsenek határok.
Mond el nekik, hogy én élek-halok a szerelmedért...  Egy pillantás is elég, hogy megtudjam mit érzel, Olvasok a gondolataidban.
A simogatások és a ígéretek között építem a váramat. Te vagy a balzsam, a gyógyír számomra, a menedék a magányomtól.
A gyengédség, ami körbe ölel engem.
Te vagy a barátom, te vagy a szerelmem. Te... te vagy a levegő számomra.
És ha az emberek ujjal is mutogatnak ránk,
csak hiábavaló próbálkozás lesz.
Mi magasan fogunk szárnyalni mint a szél,
Egy új égbolt hatalmassága között.  Ref.:
Mond el nekik, hogy a mi szerelmünk olyan nagy mint az univerzum!
Hogy a szívemben a kelleténél is több érzés van!
A szenvedélyünk hurrikánjában nincsenek határok...
Mond el nekik, hogy én élek-halok a szerelmedért.  A mosolyoddal, mint egy vitorlás hajó,
Vigyél el messzire a fájdalmamtól.
Ahol az álmok mindig örökre szólnak,
Ahol a vágy tüze égeti a testünk. Ref. :
Mond el nekik, hogy a szerelmünk olyan nagy mint az univerzum!
Hogy itt bent a szívemben a kelleténél is több érzés van!  Mond el nekik, hogy a mi szerelmünk végtelen és örökkévaló lesz!
Mond el nekik, hogy amikor megcsókolsz a világ elnémul körülöttünk!
A szenvedélyünk hurrikánjában nincsenek határok.
Mond el nekik, hogy én élek-halok a szerelmedért!
Mond el... 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *